[商业]舞盲,办交谊舞会

作者:巫朝晖 JEFFI CHAO HUI WU

时间:2025-6-24 周二, 下午1:51

1990年的墨尔本,夜晚的街道安静而冷清,留学生的生活单调、压抑,三点一线是常态:上课、打工、回宿舍。除了偶尔聚在朋友家里打牌、吃火锅,几乎没有任何社交活动,更别说什么跳舞、放松、娱乐了。

但那一天,我,一个舞盲,却亲手举办了全澳洲第一场留学生交谊舞会。

没有专业的舞厅,没有灯球,没有DJ。我和搭档租下了一间临时仓库,自己动手布置:几盏昏黄的灯、一张拼凑的长桌做音响台、几台旧音响、几卷磁带——这,就是我们当时的“舞池”。

我站在角落,手忙脚乱地播放音乐,快歌慢歌轮番上阵。其实我根本不会跳舞,连舞曲节奏都分不清楚,最多靠直觉挑选曲子。舞会刚开始时,大家都很拘谨,站在舞池边观望,没人愿意迈出第一步。直到一个大胆的男生拉起身旁的女生,两人小心翼翼地走进舞池,那一刻仿佛打破了某种禁忌,紧接着,其他人也陆续加入。

我看着越来越热闹的舞池,心中百感交集。我不会跳舞,却成了这场舞会的组织者,成了气氛的调动者。我的任务不是带头旋转,而是保证音乐不间断,节奏不断线。甚至有人大喊“慢歌慢歌”,我手忙脚乱倒带磁带,生怕错过节拍。

空气中弥漫着汗水与香水交织的味道,笑声、喊声、脚步声充斥仓库。那一晚,没有谁在乎舞姿好不好,每个人都在用自己的方式释放情绪、缓解孤独。舞池变成了大家共同的出口。

出乎我意料,这场舞会竟成了留学生圈子的轰动事件。接下来几周,每个周末都有学生来问我:“这周还有舞会吗?”甚至有别的城市的学生打来电话,想来参加。我们原本只是想找个放松的方式,结果竟意外地掀起了整个澳洲留学生圈的交谊舞热潮。

从墨尔本开始,舞会很快传播到悉尼、布里斯班、阿德莱德……每座城市的留学生社群都在仿效,每场舞会都人满为患。

我从未想过,这个连舞都不会跳的人,会开启一种文化现象。这不仅仅是一场舞会,而是一场留学生生活方式的变革。原本内敛、沉闷、埋头苦读的日子,突然有了光,有了律动,有了真实的人与人之间的连结。

那一晚,我站在仓库角落的音响台后,看着舞池里的人群,灯光映在他们挥舞的手臂和放松的脸上,我忽然明白了一件事:有时候,真正点燃一场改变的,并不需要掌握技能,也不需要高深的理论,而只是一个勇敢的起念。

那个夜晚之后,我的人生也悄悄发生了改变。

我发现,我似乎总站在人群变化的起点。我不擅长跳舞,但我能构建氛围。我不一定最懂交际,但我能激发连接。我不会成为舞池中最耀眼的人,但我总能点亮第一束光。

“舞盲办舞会”这句话,听起来像个笑话。但对于那个时代的留学生来说,它却是一场彻底撬动生活方式的浪潮起点。

从此之后,我开始意识到,凡是无人涉足的领域,或许正是我出手的地方。

来源:http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=696495

[Business] Dance Blind, Host Social Dance Parties

Author: JEFFI CHAO HUI WU

Time: 2025-6-24 Tuesday, 1:51 PM

In Melbourne in 1990, the streets at night were quiet and desolate. The life of international students was monotonous and oppressive, with a routine that revolved around three points: attending classes, working part-time, and returning to the dormitory. Aside from occasionally gathering at a friend's house to play cards or eat hot pot, there were hardly any social activities, let alone dancing, relaxing, or entertainment.

But on that day, I, a dance novice, personally organized the first social dance party for international students in all of Australia.

There was no professional dance hall, no disco ball, no DJ. My partner and I rented a temporary warehouse and set it up ourselves: a few dim lights, a makeshift long table as a sound booth, several old speakers, and a few rolls of tape—this was our "dance floor" at the time.

I stood in the corner, flustered as I played music, alternating between fast and slow songs. In fact, I couldn't dance at all; I couldn't even distinguish the rhythm of the dance music, at most relying on my intuition to select the tracks. At the beginning of the dance, everyone was quite reserved, standing by the edge of the dance floor and watching, no one willing to take the first step. Until a bold boy pulled the girl next to him, and the two of them cautiously stepped into the dance floor. At that moment, it felt as if a certain taboo had been broken, and soon after, others began to join in one after another.

I watched the increasingly lively dance floor, feeling a mix of emotions. I can't dance, yet I became the organizer of this dance party, the one who stirred the atmosphere. My task was not to lead the spins, but to ensure the music played continuously, the rhythm never faltered. Even when someone shouted "slow song, slow song," I fumbled to rewind the tape, afraid of missing the beat.

The air was filled with the mingled scent of sweat and perfume, while laughter, shouts, and footsteps echoed throughout the warehouse. That night, no one cared about the quality of the dance; everyone was releasing their emotions and alleviating their loneliness in their own way. The dance floor became a shared outlet for all.

To my surprise, this dance party became a sensational event in the international student community. In the following weeks, every weekend, students would come to ask me, "Is there a dance party this week?" There were even students from other cities calling to join. We originally just wanted to find a way to relax, but unexpectedly, it sparked a social dance craze among the entire international student community in Australia.

Starting from Melbourne, the ball quickly spread to Sydney, Brisbane, Adelaide... Each city's international student community began to imitate it, and every ball was packed with people.

I never thought that someone who couldn't even dance would initiate a cultural phenomenon. This is not just a dance party, but a transformation of the lifestyle of international students. The originally reserved, dull, and studious days suddenly gained light, rhythm, and genuine connections between people.

That night, I stood behind the sound booth in the corner of the warehouse, watching the crowd in the dance floor. The lights reflected on their waving arms and relaxed faces, and I suddenly understood something: sometimes, what truly ignites a change doesn't require mastering skills or profound theories, but just a brave spark of thought.

After that night, my life quietly changed.

I find that I seem to always stand at the starting point of the crowd's changes. I'm not good at dancing, but I can create an atmosphere. I may not be the best at socializing, but I can inspire connections. I won't be the most dazzling person on the dance floor, but I can always light up the first beam of light.

The phrase "The blind dance holds a dance party" sounds like a joke. But for the international students of that era, it was the starting point of a wave that completely shifted their way of life.

From then on, I began to realize that any field untouched by others might be the very place for me to make my move.

Source: http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=696495

[Commercial] Danse aveugle, organiser un bal de danse sociale

Auteur : JEFFI CHAO HUI WU JEFFI CHAO HUI

Temps : 2025-6-24 Mardi, 13h51

Melbourne en 1990, les rues la nuit sont calmes et désertes, la vie des étudiants étrangers est monotone et oppressante, le quotidien se résume à trois points : cours, travail, retour au dortoir. À part quelques rassemblements occasionnels chez des amis pour jouer aux cartes ou manger un hot pot, il n'y a presque aucune activité sociale, sans parler de danser, se détendre ou se divertir.

Mais ce jour-là, moi, un aveugle de la danse, ai organisé de mes propres mains le premier bal de danse pour étudiants internationaux en Australie.

Il n'y avait pas de salle de danse professionnelle, pas de boule à facettes, pas de DJ. Mon partenaire et moi avons loué un entrepôt temporaire et avons décoré nous-mêmes : quelques lampes jaunies, une longue table bricolée pour la sono, quelques vieux haut-parleurs, quelques cassettes - c'était notre "piste de danse" à l'époque.

Je me tiens dans un coin, paniqué, à jouer de la musique, alternant chansons rapides et lentes. En réalité, je ne sais pas du tout danser, je ne peux même pas distinguer les rythmes des morceaux, je me contente de choisir les chansons par instinct. Au début du bal, tout le monde est très réservé, se tenant au bord de la piste de danse, personne n'ose faire le premier pas. Jusqu'à ce qu'un garçon audacieux prenne la main d'une fille à côté de lui, et tous deux avancent prudemment sur la piste, à ce moment-là, il semble qu'une sorte de tabou soit brisé, et peu après, les autres commencent également à les rejoindre.

Je regarde la piste de danse de plus en plus animée, le cœur rempli d'émotions. Je ne sais pas danser, mais je suis devenu l'organisateur de ce bal, le dynamiseur de l'ambiance. Ma tâche n'est pas de mener la danse, mais de garantir que la musique ne s'arrête jamais, que le rythme ne se rompe pas. Même quelqu'un crie "chanson lente, chanson lente", je rembobine la cassette dans tous les sens, craignant de manquer le tempo.

L'air était imprégné de l'odeur mêlée de sueur et de parfum, les rires, les cris et le bruit des pas remplissaient l'entrepôt. Ce soir-là, personne ne se souciait de la qualité des danses, chacun exprimait ses émotions et apaisait sa solitude à sa manière. La piste de danse était devenue une échappatoire commune pour tous.

À ma grande surprise, ce bal est devenu un événement sensationnel dans le cercle des étudiants internationaux. Au cours des semaines suivantes, chaque week-end, des étudiants venaient me demander : « Y a-t-il un bal cette semaine ? » Même des étudiants d'autres villes appelaient pour vouloir y participer. Nous voulions simplement trouver un moyen de nous détendre, mais cela a finalement déclenché une véritable frénésie de danse de salon parmi les étudiants internationaux en Australie.

À partir de Melbourne, le bal s'est rapidement répandu à Sydney, Brisbane, Adélaïde... Chaque communauté d'étudiants internationaux dans chaque ville imite, et chaque bal est bondé.

Je n'aurais jamais pensé qu'une personne qui ne sait même pas danser pourrait déclencher un phénomène culturel. Ce n'est pas seulement un bal, mais une transformation du mode de vie des étudiants étrangers. Les jours, qui étaient autrefois réservés, sombres et consacrés à l'étude, ont soudainement pris de la lumière, du rythme et des connexions réelles entre les gens.

Cette nuit-là, je me tenais derrière la console de son dans un coin de l'entrepôt, regardant la foule sur la piste de danse, les lumières se reflétant sur leurs bras agités et leurs visages détendus. J'ai soudain compris une chose : parfois, ce qui déclenche vraiment un changement, ce n'est pas la maîtrise d'une compétence, ni une théorie complexe, mais simplement une pensée courageuse.

Cette nuit-là, ma vie a également changé discrètement.

Je découvre que je semble toujours me tenir au point de départ des changements de la foule. Je ne suis pas doué pour danser, mais je peux créer une ambiance. Je ne suis pas forcément le meilleur en communication, mais je peux susciter des connexions. Je ne deviendrai pas la personne la plus éclatante sur la piste de danse, mais je peux toujours allumer le premier rayon de lumière.

« Danser aveugle organise un bal » cette phrase semble être une blague. Mais pour les étudiants étrangers de cette époque, c'était le point de départ d'une vague qui a complètement bouleversé leur mode de vie.

À partir de ce moment-là, j'ai commencé à réaliser que tout domaine inexploré pourrait être l'endroit où je devrais intervenir.

Source : http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=696495

[Comercial] Baile ciego, organizar un baile social

Autor: WU CHAO HUI JEFFI CHAO HUI WU

Hora: 2025-6-24 Martes, 1:51 PM

Melbourne en 1990, las calles de noche eran tranquilas y desiertas, la vida de los estudiantes internacionales era monótona y opresiva, la rutina era constante: clases, trabajos, regreso al dormitorio. Aparte de reunirse ocasionalmente en casa de amigos para jugar a las cartas o comer hot pot, casi no había actividades sociales, y mucho menos bailar, relajarse o entretenerse.

Pero ese día, yo, un ciego para el baile, organicé personalmente el primer baile de convivencia para estudiantes internacionales en toda Australia.

No había una sala de baile profesional, ni bolas de luz, ni DJ. Mi pareja y yo alquilamos un almacén temporal y lo decoramos nosotros mismos: unas luces tenues, una larga mesa improvisada como mesa de sonido, unos altavoces viejos, unas cintas de casete—eso era nuestro "pista de baile" en ese momento.

Me encuentro en la esquina, tratando de poner música de manera apresurada, alternando entre canciones rápidas y lentas. En realidad, no sé bailar en absoluto, ni siquiera puedo distinguir el ritmo de las canciones de baile, así que, en el mejor de los casos, elijo las canciones por intuición. Al principio del baile, todos están muy nerviosos, de pie al borde de la pista observando, nadie se atreve a dar el primer paso. Hasta que un chico audaz toma de la mano a una chica a su lado, y ambos entran con cuidado en la pista de baile; en ese momento, parece que se rompe algún tipo de tabú, y luego, otros también se van uniendo poco a poco.

Miré la pista de baile cada vez más animada, con sentimientos encontrados en mi corazón. No sé bailar, pero me convertí en el organizador de este baile, en el animador del ambiente. Mi tarea no es liderar los giros, sino asegurarme de que la música no se detenga y el ritmo no se rompa. Incluso alguien gritó "canción lenta, canción lenta", y yo, en un aprieto, retrocedí la cinta, temiendo perder el compás.

El aire estaba impregnado con el olor entrelazado de sudor y perfume, risas, gritos y pasos llenaban el almacén. Esa noche, a nadie le importaba si los pasos de baile eran buenos o no, cada uno estaba liberando sus emociones y aliviando la soledad a su manera. La pista de baile se convirtió en la salida común de todos.

A mi sorpresa, este baile se convirtió en un evento sensacional en el círculo de estudiantes internacionales. En las semanas siguientes, cada fin de semana, había estudiantes que venían a preguntarme: "¿Hay baile esta semana?" Incluso hubo estudiantes de otras ciudades que llamaron por teléfono, queriendo participar. Originalmente solo queríamos encontrar una forma de relajarnos, pero inesperadamente desatamos una ola de baile social en todo el círculo de estudiantes internacionales en Australia.

Desde Melbourne, el baile se propagó rápidamente a Sídney, Brisbane, Adelaida... Las comunidades de estudiantes internacionales en cada ciudad estaban imitando, y cada baile estaba lleno de gente.

Nunca pensé que una persona que ni siquiera sabe bailar podría iniciar un fenómeno cultural. No se trata solo de un baile, sino de una transformación en el estilo de vida de los estudiantes internacionales. Los días que solían ser reservados, monótonos y dedicados al estudio, de repente cobraron luz, ritmo y una conexión real entre las personas.

Esa noche, estaba de pie detrás de la mesa de sonido en la esquina del almacén, observando a la multitud en la pista de baile, las luces reflejándose en sus brazos en movimiento y en sus rostros relajados. De repente, comprendí algo: a veces, lo que realmente enciende un cambio no requiere dominar habilidades, ni tener teorías profundas, sino simplemente un valiente impulso.

Esa noche, mi vida también cambió silenciosamente.

He descubierto que parece que siempre estoy en el punto de partida de los cambios en la multitud. No soy bueno bailando, pero puedo construir una atmósfera. No necesariamente soy el que más entiende de relaciones, pero puedo inspirar conexiones. No seré la persona más brillante en la pista de baile, pero siempre puedo encender el primer rayo de luz.

La frase "Los ciegos bailan en la fiesta" suena como una broma. Pero para los estudiantes extranjeros de esa época, fue el punto de partida de una ola que transformó por completo su estilo de vida.

A partir de entonces, comencé a darme cuenta de que cualquier campo que no hubiera sido explorado por nadie, quizás era el lugar donde debía intervenir.

Fuente: http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=696495

[ビジネス]舞盲、社交ダンスパーティーを開催

著者:巫朝晖 JEFFI CHAO HUI WU

時間:2025年6月24日 火曜日、午後1時51分

1990年のメルボルン、夜の街は静かで寂しい。留学生の生活は単調で抑圧的で、三点一線が常態だった:授業、アルバイト、寮に帰る。友達の家に集まってカードをしたり、火鍋を食べたりすることはあるが、ほとんど社交活動はなく、ダンスやリラックス、娯楽などは言うまでもなかった。

しかし、その日、私は、ダンスができないにもかかわらず、自らオーストラリア初の留学生社交ダンスパーティーを開催しました。

専門のダンスホールも、ライトボールも、DJもありません。私とパートナーは一時的な倉庫を借りて、自分たちで飾り付けをしました:いくつかの薄暗いライト、音響台としてのつぎはぎの長テーブル、いくつかの古いスピーカー、数本のカセットテープ——これが当時の私たちの「ダンスフロア」でした。

私は隅に立って、慌てて音楽を流し、アップテンポの曲とバラードを交互にかけていた。実際、私は全く踊れず、ダンスのリズムさえも分からない。せいぜい直感で曲を選ぶ程度だ。舞踏会が始まったばかりの頃、皆はとても気を使い、ダンスフロアの端に立って見守っていた。誰も最初の一歩を踏み出そうとはしなかった。そんな時、ある大胆な男の子が隣にいる女の子を引っ張り、二人は慎重にダンスフロアに入っていった。その瞬間、まるで何かの禁忌が破られたかのようで、続いて他の人たちも次々と参加していった。

私はますます賑やかになるダンスフロアを見つめ、心の中は複雑な感情でいっぱいです。私は踊ることができませんが、この舞踏会の主催者となり、雰囲気を盛り上げる役割を果たしています。私の任務は先頭で回ることではなく、音楽が途切れず、リズムが途切れないようにすることです。さらには「スローバラード、スローバラード」と叫ぶ人もいて、私は慌ててカセットテープを巻き戻し、ビートを逃すことがないようにしています。

空気中には汗と香水が交じり合った匂いが漂い、笑い声、叫び声、足音が倉庫に満ちていた。その夜、誰も踊りの上手さを気にせず、みんなが自分の方法で感情を解放し、孤独を和らげていた。ダンスフロアは皆の共通の出口となった。

予想外に、この舞踏会は留学生の間で大きな話題となった。次の数週間、毎週末に学生たちが私に尋ねてきた。「今週も舞踏会はありますか?」さらには他の都市の学生から電話がかかり、参加したいと言ってきた。私たちはただリラックスする方法を探していただけなのに、結果的にオーストラリアの留学生コミュニティ全体で社交ダンスの熱潮を巻き起こすことになった。

メルボルンから始まり、舞踏会はすぐにシドニー、ブリスベン、アデレードへと広がった……各都市の留学生コミュニティは模倣し、毎回の舞踏会は満員御礼となった。

私はこれまで、踊ることすらできないこの人が、文化現象を引き起こすとは思ってもみませんでした。これは単なる舞踏会ではなく、留学生のライフスタイルの変革です。もともと控えめで、沈んだ、ひたすら勉強に没頭していた日々が、突然光を得て、リズムを持ち、人と人との間に真実のつながりが生まれました。

その晩、私は倉庫の隅にある音響台の後ろに立ち、ダンスフロアの人々を見つめていた。光が彼らの振り上げた腕やリラックスした顔に映り、私は突然一つのことを理解した。時には、変化を本当に引き起こすのに、スキルを身につける必要も、高度な理論を必要とするわけでもなく、ただ一つの勇気ある思いつきだけで十分なのだ。

あの夜の後、私の人生も静かに変わり始めた。

私は、自分が人々の変化の出発点に立っているように感じます。私はダンスが得意ではありませんが、雰囲気を作ることができます。私は必ずしも社交が得意ではありませんが、つながりを生み出すことができます。私はダンスフロアで最も目立つ人にはなれませんが、いつも最初の光を灯すことができます。

「舞盲が舞踏会を開く」という言葉は、笑い話のように聞こえる。しかし、その時代の留学生にとって、それは生活様式を根本的に変える波の起点だった。

それ以降、私は誰も足を踏み入れていない領域こそが、私が手を出すべき場所であることに気づき始めました。

出典: http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=696495

[التجارة] رقصة العميان، تنظيم حفلات الرقص الاجتماعي

المؤلف: وو تشاوهوي JEFFI CHAO HUI WU

الوقت: 2025-6-24 الثلاثاء، الساعة 1:51 مساءً

في عام 1990، كانت شوارع ملبورن هادئة وباردة في الليل، وكانت حياة الطلاب الدوليين رتيبة ومكثفة، حيث كانت الروتين اليومي هو: الذهاب إلى الدروس، العمل، والعودة إلى السكن. باستثناء التجمعات العرضية في منازل الأصدقاء للعب الورق أو تناول الحساء الساخن، لم يكن هناك أي نشاط اجتماعي تقريبًا، ناهيك عن الرقص أو الاسترخاء أو الترفيه.

لكن في ذلك اليوم، أنا، شخص أعمى عن الرقص، نظمت بنفسي أول حفلة رقص للطلاب الدوليين في أستراليا.

لا توجد قاعة رقص مهنية، ولا كرات ضوئية، ولا دي جي. استأجرت أنا وشريكي مستودعًا مؤقتًا، وزيناه بأنفسنا: بعض الأضواء الخافتة، وطاولة طويلة مكونة من قطع، وبعض مكبرات الصوت القديمة، وعدد من الأشرطة - هذا هو "حلبة الرقص" لدينا في ذلك الوقت.

أنا واقف في الزاوية، أعبث في تشغيل الموسيقى، الأغاني السريعة والبطيئة تتناوب. في الحقيقة، لا أستطيع الرقص على الإطلاق، حتى أنني لا أستطيع تمييز إيقاع الأغاني، وأعتمد فقط على الحدس لاختيار الأغاني. عندما بدأت الحفلة، كان الجميع مترددين، يقفون على حافة حلبة الرقص يتأملون، لا أحد يرغب في اتخاذ الخطوة الأولى. حتى جاء شاب جريء وسحب الفتاة بجانبه، وبدآ يمشيان بحذر إلى حلبة الرقص، في تلك اللحظة بدا وكأنهم كسروا نوعًا من المحرمات، وبعد ذلك، انضم الآخرون واحدًا تلو الآخر.

أشاهد حلبة الرقص التي تزداد حيوية، ومشاعر مختلطة تتجاذبني. لا أستطيع الرقص، لكنني أصبحت منظم هذه الحفلة، وصانع الأجواء. ليست مهمتي أن أقود الدوران، بل أن أضمن استمرار الموسيقى وعدم انقطاع الإيقاع. حتى أن هناك من صرخ "أغنية بطيئة بطيئة"، وكنت أعبث بشريط الكاسيت، خائفًا من أن أفوت الإيقاع.

تنتشر في الهواء رائحة العرق والعطر المتداخلة، وتملأ الضحكات، والصيحات، وأصوات الأقدام المستودع. في تلك الليلة، لم يهتم أحد بجودة الرقص، كان كل شخص يعبّر عن مشاعره بطريقته الخاصة، ويخفف من وحدته. أصبحت حلبة الرقص مخرجًا مشتركًا للجميع.

بشكل غير متوقع، أصبحت هذه الحفلة الراقصة حدثًا مثيرًا في دائرة الطلاب الدوليين. في الأسابيع القليلة التالية، كان يأتي إليّ الطلاب كل عطلة نهاية أسبوع ليسألوني: "هل هناك حفلة رقص هذا الأسبوع؟" حتى أن طلابًا من مدن أخرى اتصلوا بي، راغبين في الحضور. كنا نرغب فقط في إيجاد وسيلة للاسترخاء، لكننا فجأة أطلقنا موجة من الرقص الاجتماعي بين الطلاب الدوليين في أستراليا.

بدأت الكرة من ملبورن وسرعان ما انتشرت إلى سيدني وبريسبان وأديلايد... كانت مجتمعات الطلاب الدوليين في كل مدينة تحاكي ذلك، وكانت كل حفلة مليئة بالناس.

لم أفكر أبدًا أن شخصًا لا يعرف حتى الرقص سيبدأ ظاهرة ثقافية. ليست مجرد حفلة رقص، بل هي ثورة في نمط حياة الطلاب الدوليين. الأيام التي كانت في الأصل انطوائية، كئيبة، ومليئة بالدراسة الجادة، فجأة أصبحت مليئة بالضوء، والحركة، والروابط الحقيقية بين الناس.

في تلك الليلة، كنت واقفًا خلف منصة الصوت في زاوية المستودع، أراقب الحشود في حلبة الرقص، والأضواء تنعكس على أذرعهم المتمايلة ووجوههم المسترخية، وفجأة أدركت شيئًا: أحيانًا، لا يتطلب إشعال تغيير حقيقي إتقان المهارات، ولا يحتاج إلى نظريات عميقة، بل مجرد فكرة شجاعة.

بعد تلك الليلة، بدأت حياتي تتغير بهدوء.

لقد اكتشفت أنني أبدو وكأنني دائمًا في نقطة انطلاق تغير الحشود. لست بارعًا في الرقص، لكنني أستطيع بناء الأجواء. قد لا أكون الأكثر فهمًا للتواصل، لكنني أستطيع تحفيز الروابط. لن أكون الشخص الأكثر بريقًا في حلبة الرقص، لكنني دائمًا أستطيع إضاءة أول شعاع من الضوء.

"رقص الأعمى ينظم حفلة رقص" هذه العبارة، تبدو كأنها نكتة. لكن بالنسبة للطلاب الدوليين في ذلك الوقت، كانت بداية موجة جذرية تغير أسلوب الحياة.

منذ ذلك الحين، بدأت أدرك أن أي مجال لم يطأه أحد، ربما هو المكان الذي يجب أن أبدأ فيه.

المصدر: http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=696495

[Geschäft] Tanzblindheit, Tanzveranstaltungen organisieren

Autor: JEFFI CHAO HUI WU JEFFI CHAO HUI WU

Zeit: 2025-6-24 Dienstag, 13:51 Uhr

Im Melbourne der 1990er Jahre waren die Straßen nachts ruhig und verlassen. Das Leben der Austauschstudenten war eintönig und bedrückend, der Alltag bestand aus drei Punkten: Unterricht, Arbeit und Rückkehr ins Wohnheim. Abgesehen von gelegentlichen Treffen bei Freunden zum Kartenspielen oder Hot-Pot-Essen gab es kaum soziale Aktivitäten, geschweige denn Tanzen, Entspannen oder Unterhaltung.

Aber an diesem Tag veranstaltete ich, ein tanzunfähiger Mensch, persönlich den ersten Ball für internationale Studierende in ganz Australien.

Es gab keinen professionellen Ballsaal, keine Discokugel, keinen DJ. Mein Partner und ich haben ein temporäres Lager gemietet und selbst dekoriert: ein paar schwach leuchtende Lampen, einen zusammengebauten langen Tisch als Lautsprecherpult, einige alte Lautsprecher, ein paar Kassetten – das war unser damaliger „Tanzboden“.

Ich stehe in der Ecke, spiele hektisch Musik ab, schnelle und langsame Lieder wechseln sich ab. Eigentlich kann ich überhaupt nicht tanzen, ich kann nicht einmal den Rhythmus der Tanzmusik unterscheiden, höchstens wähle ich die Lieder nach meinem Bauchgefühl aus. Als der Ball gerade begann, waren alle sehr zurückhaltend, standen am Rand der Tanzfläche und schauten zu, niemand wollte den ersten Schritt machen. Bis ein mutiger Junge das Mädchen neben sich an die Hand nahm und sie vorsichtig auf die Tanzfläche gingen, in diesem Moment schien es, als würde ein gewisses Tabu gebrochen, und sofort kamen auch die anderen nacheinander dazu.

Ich schaue auf die immer lebhafter werdende Tanzfläche und fühle mich gemischt. Ich kann nicht tanzen, aber ich bin der Organisator dieses Balls geworden, der Stimmungsheber. Meine Aufgabe ist es nicht, die erste Drehung zu machen, sondern sicherzustellen, dass die Musik ununterbrochen spielt und der Rhythmus nicht abreißt. Sogar jemand ruft „Langsame Lieder, langsame Lieder“, während ich hektisch das Band zurückspule, aus Angst, den Takt zu verpassen.

Die Luft war durchzogen von einem Gemisch aus Schweiß und Parfüm, Lachen, Rufen und Schritte erfüllten das Lagerhaus. An diesem Abend kümmerte sich niemand darum, wie gut die Tanzbewegungen waren, jeder ließ auf seine eigene Weise Emotionen los und lindert die Einsamkeit. Die Tanzfläche wurde zu einem gemeinsamen Auslass für alle.

Zu meiner Überraschung wurde dieser Ball zu einem Sensationsevent im Kreis der internationalen Studierenden. In den folgenden Wochen kamen jedes Wochenende Studenten zu mir und fragten: „Gibt es diese Woche wieder einen Ball?“ Sogar Studenten aus anderen Städten riefen an, um teilnehmen zu wollen. Ursprünglich wollten wir nur eine entspannende Möglichkeit finden, doch unerwartet lösten wir damit einen ganzen Trend des Gesellschaftstanzes unter den internationalen Studierenden in Australien aus.

Von Melbourne aus verbreitete sich der Ball schnell nach Sydney, Brisbane, Adelaide... Die Gemeinschaft der internationalen Studierenden in jeder Stadt ahmte nach, und jeder Ball war überfüllt.

Ich hätte nie gedacht, dass jemand, der nicht einmal tanzen kann, ein kulturelles Phänomen auslösen würde. Es ist nicht nur ein Ball, sondern eine Revolution des Lebensstils von internationalen Studierenden. Die ursprünglich zurückhaltenden, tristen und von intensivem Lernen geprägten Tage haben plötzlich Licht, Rhythmus und echte Verbindungen zwischen Menschen erhalten.

An diesem Abend stand ich hinter der Lautsprecheranlage in der Ecke des Lagers und beobachtete die Menge auf der Tanzfläche. Das Licht fiel auf ihre schwingenden Arme und entspannten Gesichter, und plötzlich wurde mir eine Sache klar: Manchmal braucht es für den Funken einer Veränderung nicht das Beherrschen von Fähigkeiten oder tiefgründige Theorien, sondern nur einen mutigen Gedanken.

Nach jener Nacht hat sich mein Leben heimlich verändert.

Ich habe festgestellt, dass ich anscheinend immer am Ausgangspunkt der Veränderungen in der Menge stehe. Ich bin nicht gut im Tanzen, aber ich kann eine Atmosphäre schaffen. Ich bin vielleicht nicht der beste im Umgang mit Menschen, aber ich kann Verbindungen anregen. Ich werde nicht die auffälligste Person auf der Tanzfläche sein, aber ich kann immer das erste Licht entzünden.

„Tanz der Blinden“ klingt wie ein Witz. Doch für die Studierenden im Ausland dieser Zeit war es der Ausgangspunkt einer Welle, die ihren Lebensstil grundlegend veränderte.

Von nun an begann ich zu erkennen, dass die Bereiche, die niemand betreten hat, vielleicht genau die sind, wo ich eingreifen sollte.

Quelle: http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=696495

[Comercial] Dança cega, organizar bailes de dança social

Autor: JEFFI CHAO HUI WU

Data: 2025-6-24 Terça-feira, 13:51

Melbourne em 1990, as ruas à noite eram tranquilas e desertas, a vida dos estudantes internacionais era monótona e opressiva, com uma rotina de três pontos: aulas, trabalho e voltar para o dormitório. Além de ocasionalmente se reunir na casa de amigos para jogar cartas ou comer hot pot, quase não havia atividades sociais, muito menos dançar, relaxar ou se entreter.

Mas naquele dia, eu, uma pessoa sem habilidade para dançar, organizei pessoalmente o primeiro baile de dança para estudantes internacionais em toda a Austrália.

Não havia uma sala de dança profissional, nem bola de luz, nem DJ. Eu e meu parceiro alugamos um armazém temporário e decoramos nós mesmos: algumas lâmpadas amareladas, uma mesa longa improvisada como mesa de som, alguns alto-falantes antigos, algumas fitas cassete — isso era, na época, nossa "pista de dança".

Eu estava no canto, atrapalhado, tocando música, alternando entre músicas rápidas e lentas. Na verdade, eu não sei dançar, nem consigo distinguir o ritmo das músicas de dança, no máximo escolho as faixas por intuição. No início do baile, todos estavam muito tímidos, parados à beira da pista de dança, ninguém queria dar o primeiro passo. Até que um garoto ousado puxou a garota ao seu lado, e os dois, com cuidado, entraram na pista de dança; naquele momento, parecia que uma certa proibição havia sido quebrada, e logo depois, os outros também começaram a se juntar.

Eu olhei para a pista de dança cada vez mais animada, com sentimentos mistos no coração. Eu não sei dançar, mas me tornei o organizador deste baile, o animador da atmosfera. Minha tarefa não é liderar a dança, mas garantir que a música não pare e que o ritmo não se quebre. Até mesmo alguém gritou "música lenta, música lenta", e eu, atrapalhado, rebobinei a fita, com medo de perder o compasso.

O ar estava impregnado com o cheiro entrelaçado de suor e perfume, risadas, gritos e passos preenchiam o ar do armazém. Naquela noite, ninguém se importava se a dança era boa ou não, cada um estava liberando suas emoções e aliviando a solidão à sua maneira. A pista de dança se tornou a saída comum de todos.

Para minha surpresa, este baile se tornou um evento de grande repercussão entre os estudantes internacionais. Nas semanas seguintes, todo fim de semana, estudantes vinham me perguntar: “Ainda vai ter baile esta semana?” Até mesmo estudantes de outras cidades ligavam, querendo participar. Nós originalmente apenas queríamos encontrar uma maneira de relaxar, mas acabamos, inesperadamente, gerando uma onda de dança de salão entre os estudantes internacionais na Austrália.

A partir de Melbourne, o baile rapidamente se espalhou para Sydney, Brisbane, Adelaide... As comunidades de estudantes internacionais em cada cidade estavam imitando, e cada baile estava lotado.

Eu nunca pensei que uma pessoa que nem dança conseguiria iniciar um fenômeno cultural. Não se trata apenas de um baile, mas de uma transformação no estilo de vida dos estudantes internacionais. Os dias que antes eram contidos, monótonos e dedicados apenas aos estudos, de repente ganharam luz, ritmo e uma conexão real entre as pessoas.

Naquela noite, eu estava atrás da mesa de som no canto do armazém, observando a multidão na pista de dança, as luzes refletindo em seus braços agitados e rostos relaxados, e de repente percebi uma coisa: às vezes, para realmente acender uma mudança, não é necessário dominar habilidades, nem ter teorias profundas, mas apenas uma ideia corajosa.

Depois daquela noite, minha vida também mudou silenciosamente.

Eu percebo que parece que estou sempre no ponto de partida das mudanças na multidão. Não sou bom em dançar, mas consigo criar a atmosfera. Não sou necessariamente o melhor em socializar, mas consigo inspirar conexões. Não serei a pessoa mais brilhante na pista de dança, mas sempre consigo acender o primeiro raio de luz.

“A frase ‘dançar com os cegos’ soa como uma piada. Mas para os estudantes internacionais daquela época, foi o ponto de partida de uma onda que transformou completamente seu estilo de vida.”

A partir de então, comecei a perceber que qualquer área inexplorada talvez fosse o lugar onde eu deveria agir.

Fonte: http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=696495

 

[상업]무도회, 댄스 파티 개최

저자: 우조후이 JEFFI CHAO HUI WU

시간: 2025-6-24 화요일, 오후 1:51

1990년 멜버른, 밤의 거리는 조용하고 쓸쓸하며, 유학생의 생활은 단조롭고 억압적이다. 수업, 아르바이트, 기숙사로 돌아가는 것이 일상이다. 친구 집에 모여서 카드 게임을 하거나 훠궈를 먹는 것 외에는 거의 아무런 사회적 활동이 없으며, 춤추거나 여가를 즐기고, 오락을 하는 것은 말할 것도 없다.

하지만 그 날, 나는, 춤을 모르는 사람인데, 직접 호주 전역에서 첫 번째 유학생 댄스 파티를 개최했다.

전문적인 무도회장이 없고, 조명구도 없고, DJ도 없었습니다. 저와 파트너는 임시 창고를 하나 빌려서 직접 꾸몄습니다: 몇 개의 희미한 조명, 조합한 긴 테이블로 만든 음향대, 몇 대의 오래된 스피커, 몇 개의 테이프 — 이게 바로 그 당시 우리의 “무대”였습니다.

나는 모퉁이에 서서 허둥지둥 음악을 틀고, 빠른 곡과 느린 곡이 번갈아 나왔다. 사실 나는 춤을 전혀 출 줄 모르고, 춤곡의 리듬도 구분할 수 없어서 최대한 직감으로 곡을 선택했다. 무도회가 시작되었을 때, 모두들 매우 조심스러워하며 무대 옆에 서서 지켜보았고, 아무도 첫 발을 내딛으려 하지 않았다. 그러다 한 대담한 남자가 옆에 있는 여자를 끌어당기고, 두 사람은 조심스럽게 무대 안으로 들어갔다. 그 순간 마치 어떤 금기를 깨뜨린 듯했고, 이어서 다른 사람들도 차례로 합류했다.

나는 점점 더 시끌벅적해지는 춤추는 공간을 바라보며 마음이 복잡해졌다. 나는 춤을 출 줄 모르지만 이 무도회의 조직자가 되어 분위기를 이끌고 있다. 내 임무는 선두에서 회전하는 것이 아니라 음악이 끊이지 않도록 하고 리듬이 흐트러지지 않도록 하는 것이다. 심지어 누군가는 "느린 노래, 느린 노래"라고 외치고, 나는 당황해서 테이프를 되감으며 비트를 놓칠까 두려워했다.

공기 중에는 땀과 향수의 냄새가 뒤섞여 퍼져 있고, 웃음소리, 외침, 발소리가 창고를 가득 채우고 있다. 그날 밤, 누구도 춤추는 모습이 좋은지 나쁜지 신경 쓰지 않았다. 각자는 자신의 방식으로 감정을 풀고 외로움을 덜어내고 있었다. 춤추는 공간은 모두의 공동 출구가 되었다.

내 예상과는 달리, 이 무도회는 유학생 커뮤니티에서 큰 화제가 되었다. 이후 몇 주 동안 매주 주말마다 학생들이 나에게 물었다. “이번 주에도 무도회가 있나요?” 심지어 다른 도시의 학생들이 전화해 참석하고 싶어 했다. 우리는 원래 단순히 편안한 방법을 찾고자 했지만, 결과적으로 호주 유학생 커뮤니티 전체에서 사회 댄스 열풍을 일으키게 되었다.

멜버른에서 시작된 무도회는 곧 시드니, 브리즈번, 애들레이드로 퍼져 나갔습니다… 각 도시의 유학생 커뮤니티는 이를 모방하며, 매번 무도회는 인산인해를 이루었습니다.

나는 춤도 못 추는 사람이 이런 문화 현상을 일으킬 것이라고는 생각해본 적이 없다. 이것은 단순한 무도회가 아니라 유학생의 생활 방식의 혁명이다. 원래 내성적이고 우울하며 공부에만 몰두하던 날들이 갑자기 빛을 얻고, 리듬을 가지게 되며, 사람과 사람 사이의 진정한 연결이 생겼다.

그날 밤, 나는 창고 구석의 음향대 뒤에 서서 무대에서 사람들을 바라보았다. 조명이 그들이 흔드는 팔과 편안한 얼굴에 비추어질 때, 나는 갑자기 한 가지를 깨달았다: 때때로, 진정으로 변화를 일으키는 것은 기술을 익히거나 깊은 이론이 필요한 것이 아니라, 단지 용감한 생각 하나로 충분하다는 것이다.

그 밤 이후, 내 인생도 조용히 변화하기 시작했다.

나는 내가 사람들의 변화의 시작점에 항상 서 있는 것 같다는 것을 발견했다. 나는 춤을 잘 추지 못하지만, 분위기를 만들 수 있다. 나는 반드시 사교를 가장 잘하는 것은 아니지만, 연결을 촉진할 수 있다. 나는 댄스 플로어에서 가장 눈부신 사람이 되지는 않겠지만, 항상 첫 번째 빛을 비출 수 있다.

“무맹이 무도회를 개최하다”라는 이 문장은 웃음거리처럼 들린다. 하지만 그 시대의 유학생들에게는 그것이 생활 방식을 완전히 뒤흔드는 물결의 시작점이었다.

이후로 나는 아무도 발을 들여놓지 않은 분야가 어쩌면 내가 손을 뻗어야 할 곳이라는 것을 깨닫기 시작했다.

출처: http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=696495

     

 

 

Copy Right 2008 @ times.net.au