双语旧作《再见夜莺》 作者:雪泥 时间:2005-12-02 周五, 下午8:00 Run into Nightingale to Shubai It’s windy tonight, I’m licking Keats’ tears, swearing at the wind . O,Spitting up blood,Nightingale, Where are you hiding ,singing in the dense forest?I only can hear peaks’ rage, rivers’ sobbing,and violin’s shaking Yet,violin’s shaking is just like a riffle in your heart,riving the moonlight , strewing its fragments on my window. I pick up one broken light, Lay it in Keats’ bossom。 He closed his eyes… Sounds of Heaven wafting into my window, O,my Nightingale. ***Keats , English poet (编入我的新诗集<Lonely Journey>,美国出版在即) 再见夜莺 今夜 起风了, 我舔着济慈的泪水, 把这风儿诅咒。 呕血的夜莺啊, 你藏在密林的何处高歌? 我只听见群峰的咆哮, 江河的啜泣, 还有几声小提琴颤颤。 呵,小提琴颤颤 恰似你心里一轮涟漪 撕碎月华点点, 撒在我的窗台。 我拾起一粒碎光, 放进济慈的怀里。 他瞌上了眼…… 窗外传来了天籁之音, 哦,我的夜莺。 2005-10-28 来源:http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=4705 |