[原创]奥斯威辛上空的蝴蝶 作者:亿万阳光 时间:2008-6-29 周日, 上午11:56 只是,我再也没见到另一只蝴蝶。 那只蝴蝶,是最后的一只。 蝴蝶不住在这里, 不住在集中营。 ——题记《蝴蝶》,作者巴维尔•扶里德曼,1944年被害奥斯威辛集中营,才23岁。 一、 集中营的广场上很多的孩子结伴而过, 在栅栏内部,我看着他们的画,背后,一个个美丽的家园, 有可爱的学校,有书本,彩色的蝴蝶在空中飞翔。 这时候,我听到了风声,是微风, 在轻轻的飘着,蝴蝶美丽的翅膀在风的照耀下灼灼闪光, 象孩子们的眼神,每一根睫毛都在兴奋的呼吸。 从对面广场上走来的那个少年, 在那些高高低低的烟筒下面,享受着斜射的阳光, 那微笑,那摊开的手臂, 挥动着片刻的安宁…… 这时候,我抬头就能看到,他们的眼神, 风中的蝴蝶一样,无法飞翔,无法穿过栅栏和铁丝网。 而每天,都会有一些孩子,蝴蝶一样, 在焚尸的灰烬里飞起,它飞过野草藤,飞过奥斯威辛的上空, 飞过山川,在草丛中欢聚。 那么多美丽而清新的蝴蝶,我感受着它们的低吟, 在奥斯威辛的上空翻飞,两万多个孩子啊, 他们的诗和画,置放在集中营的灰暗教室,象一只只展翅的蝴蝶标本, 慢慢的把美丽收藏。 二、 灰色的年代和岁月,那个穿红衣服的小女孩, 那个天真般地躲避搜捕遣送、最后从埋尸坑中被掘出焚掉的红衣小女孩, 她的衣服被风吹到铁丝网上, 蝴蝶一样展翅飘飞。 时间,就在那一刻停了下来,铁丝网上的那一抹红, 象一把带血的剑刺痛着人们的双眼。 所有的孩子都在那一刻停了下来,十三岁、十二岁甚至八岁, 他们再也没有长大。 特莱津的一个无名小诗人, 在《一个日落余晖的傍晚》里,发出了这样的呼喊: “我想飞翔,可是能去哪儿,又能飞多高? 假如我也挂在枝头,既然树能开花, 为什么我就不能?我不想就这样凋谢!” 还有那个小鸟的歌唱,说: 我们向着美丽,试着打开,活着的幻想是多么美妙。 而关于自由,关于突然被中断的年龄, 他们怯弱、惊恐的眼睛, 在纳粹的皮鞭下,像必须佩戴在胸前的明黄色的六角星, 生硬地决定了最终的命运。 三、 蝴蝶,蝴蝶,圣洁的天使, 阳光下罪恶的痕迹,洗刷如耻辱, 看,孩子们的眼睛,在远处,谁飞出了栅栏,带来了光, 圣洁的翅膀逐渐展开。 来不及品尝的爱情,象远处的花朵一样洁白。 这美丽的自由,关于饥饿、寒冷、营养不良、生病、想家, 到处是臭虫、虱子和跳蚤…… 什么是快乐?什么是家?我的父母在哪里? 只有恐惧,象屋檐下滴落的水珠一样, 一下,一下,深入心灵深处。 外面正在进行着夜,那些来自捷克本土、德国、 丹麦、匈牙利、奥地利、荷兰的孩子们, 小小的脚丫率先往前线走去。 在布满苔藓的栅栏内部,伸出他们那柔弱的、沾满泥巴的脚趾头, 完整的、残缺的脚丫,一半已陷入泥土之中, 但孩子们坚信,“在我们中间,一定有人会幸存下来”。 “特莱津的画家们,你们要把窗户敞开, 面对世界,飘浮在你们田园诗的云朵的背景上。 有一天,你可能跌入痛苦的口子里, 要挣脱那通向深渊的轨道, 要活着,在黑暗中,仍然创造!” 如同我现在看到的,孩子们正从集中营的广场上结伴走过, 在栅栏外面,那么多美丽的蝴蝶正在展翅飞翔! 来源:http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=78235 |