杯與鐘--- 張航愛的小詩之15(中繁簡英翻日譯)張航/ 著

作者:張航

时间:2010-3-30 周二, 上午8:44

本文聽唱看相片網址:

http://tw.myblog.yahoo.com/chang-hang/article?mid=12013&prev=-1&next=12011

杯與鐘

張航愛的小詩之15

立著 我倆 像

兩只摩登高足杯

杯 妳

碰杯 雙手 高擎 和

杯 我

互敬 共勉

美化 人生

倒懸 我倆 似

兩座古老的洪鐘

妳 鐘

和 高掛 吊懸 古洪

我 鐘

心 心

相印

心 心

互擊 共鳴

勸人 向善

杯与钟

張航愛的小詩之15

立着 我俩 像

两只摩登高足杯

杯 你

碰杯 双手 高擎 和

杯 我

互敬 共勉

美化 人生

倒悬 我俩 似

两座古老的洪钟

你 钟

和 高挂 吊悬 古洪

我 钟

心 心

相印

心 心

互击 共鸣

劝人 向善

Cup and clock

Standing We Picture

Two rub and ascend a height the foot cup

Cup you

Clink glasses Both hands Hold up high With

Cup I

Offer each other Mutual encouragement

Beautification Life

Hang by the feet We Like

Two old large bells

Your clock

With hanging high It is dangerous to hang Gu Hong

My clock

Heart heart

Print

Heart heart

Hit each other Sympathetic response

Try to persuade people To goodness

カップと鐘

張航愛的小詩之15

立っています 私たち のようだ

二人のモダンな弟子のカップ

カップ あなた

盃をかち合わせます 両手 高く持ち上げます と

カップ 私

互に尊敬します 互いに励まし合います

美しくします 人生

さかさまにします 私たち みたいだ

二棟の古い大きな鐘

あなた の鐘

と高くかかって引き上げて古くて大きくかけます

私 の鐘

心 の心

お互いに印刷します

心 の心

互に叩きます 共鳴

人に勧めます 善行に向きます

本文聽唱看相片網址:

http://tw.myblog.yahoo.com/chang-hang/article?mid=12013&prev=-1&next=12011

来源:http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=182075