Spring Rain 春雨(英中)

作者:苑眉

时间:2007-10-16 周二, 上午1:42

Spring Rain

Sarah Teasdale

I thought I had forgotten,

But it all came back again

To-night with the first spring thunder

In a rush of rain.

I remembered a darkened doorway

Where we stood while the storm swept by,

Thunder gripping the earth

And lightning scrawled on the sky.

The passing motor busses swayed,

For the street was a river of rain,

Lashed into little golden waves

In the lamp light's stain.

With the wild spring rain and thunder

My heart was wild and gay;

Your eyes said more to me that night

Than your lips would ever say. . . .

I thought I had forgotten,

But it all came back again

To-night with the first spring thunder

In a rush of rain.

春雨

作者:莎拉·蒂斯代尔

翻译:苑眉

我以为我已忘记,

但一切又都重回,

随今夜第一声春雷

突降的雨水。

犹记我们站立的暗黑门道

暴风雨掠扫而过,

雷鸣响彻大地

闪电将天空划破。

公车摇摆而过,

街道成雨的江河,

斑驳灯光里

撞击出淡淡金波。

随春天那奔放的雷雨,

我的心亦变得奔放而快乐;

那晚你的双眸对我诉说的

比你的双唇还要多……

我以为我已忘记,

但一切又都重回,

随今夜第一声春雷

突降的雨水。

来源:http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=51401