November 十一月(英中)

作者:苑眉

时间:2007-10-11 周四, 上午1:06

November

Sarah Teasdale

The world is tired, the year is old,

The little leaves are glad to die,

The wind goes shivering with cold

Among the rushes dry.

Our love is dying like the grass,

And we who kissed grow coldly kind,

Half glad to see our poor love pass

Like leaves along the wind.

十一月

作者:莎拉·蒂斯代尔

翻译:苑眉

世界已疲,年岁已朽,

小叶儿乐得死去,

风儿冷得直颤抖

于突临的干燥空气。

我们的爱草一样枯死,

曾经热吻的我们渐变冷陌,

半喜半忧看着我们可怜的爱远去

如若木叶风中凋落。

来源:http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=50440