Leaves 叶子(英中) 作者:苑眉 时间:2007-10-05 周五, 下午6:32 Leaves Sarah Teasdale One by one, like leaves from a tree All my faiths have forsaken me; But the stars above my head Burn in white and delicate red, And beneath my feet the earth Brings the sturdy grass to birth. I who was content to be But a silken-singing tree, But a rustle of delight In the wistful heart of night-- I have lost the leaves that knew Touch of rain and weight of dew. Blinded by a leafy crown I looked neither up nor down-- But the little leaves that die Have left me room to see the sky; Now for the first time I know Stars above and earth below. 叶子 作者:莎拉·蒂斯代尔 翻译:苑眉 一个接一个,如凋落枝头的叶子, 所有信仰都已将我遗弃; 头顶的星星 闪耀炽热柔和的红, 脚底的大地 赋顽强的草儿以生机。 我,曾不过满足于 做一棵温柔歌唱的树木, 发一阵愉快的沙沙声响, 于忧伤的夜之心房—— 我失去了那些叶子,它们曾谙 雨的抚触,露的沉甸。 受茂叶皇冠之蒙蔽, 我曾望不到天触不着地—— 但那些凋零的叶子 却给予了我观望天宇的空隙; 而今我终第一次见识 上之星星,下之大地。 来源:http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=49874 |