"Did You Never Know?" “你未曾明白吧?”(英中)

作者:苑眉

时间:2007-10-13 周六, 上午11:16

"Did You Never Know?"

Sarah Teasdale

Did you never know, long ago, how much you loved me --

That your love would never lessen and never go?

You were young then, proud and fresh-hearted,

You were too young to know.

Fate is a wind, and red leaves fly before it

Far apart, far away in the gusty time of year --

Seldom we meet now, but when I hear you speaking,

I know your secret, my dear, my dear.

“你未曾明白吧?”

作者:莎拉·蒂斯代尔

翻译:苑眉

你未曾明白吧,很久以前,你多么爱我——

你的爱决不会稍减决不会离去?

那时的你年轻,傲然而冒失,

你是太年轻了呀不曾知。

命运是风,风前红叶飘舞,

离得太远了,太远了呀那风起的年岁——

尽管今日很少相遇,但一听闻你的说话,

我便洞悉你的秘密,吾爱,吾爱。

来源:http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=51111