"Did You Never Know?" “你未曾明白吧?”(英中) 作者:苑眉 时间:2007-10-13 周六, 上午11:16 "Did You Never Know?" Sarah Teasdale Did you never know, long ago, how much you loved me -- That your love would never lessen and never go? You were young then, proud and fresh-hearted, You were too young to know. Fate is a wind, and red leaves fly before it Far apart, far away in the gusty time of year -- Seldom we meet now, but when I hear you speaking, I know your secret, my dear, my dear. “你未曾明白吧?” 作者:莎拉·蒂斯代尔 翻译:苑眉 你未曾明白吧,很久以前,你多么爱我—— 你的爱决不会稍减决不会离去? 那时的你年轻,傲然而冒失, 你是太年轻了呀不曾知。 命运是风,风前红叶飘舞, 离得太远了,太远了呀那风起的年岁—— 尽管今日很少相遇,但一听闻你的说话, 我便洞悉你的秘密,吾爱,吾爱。 来源:http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=51111 |