[原创双语诗] 杜甫的白鹭飞到我的头上 作者:william zhou周道模 时间:2007-12-19 周三, 下午10:21 Du Fu's Egrets Are Flying over My Head I'm looking around under the willow by the river The egrets are flying out of Du Fu's poem A line of egrets flying over like flowers in the blueing sky A line of egrets fluttering poetic fragrance for thousand years I'm dreaming under the willow by the river And then the egrets are soaring into my poem The egrets Du Fu flew near his straw house Flying over my head with the fairy's words The egrets are rewriting Du Fu's poetry Will make my hair the moonlight with wings 杜甫的白鹭飞到我的头上 我在河边的柳树下观望 白鹭飞出了杜甫的诗行 一行白鹭青天飞花来 白鹭一行千年飘诗香 我在河边的柳树下幻想 白鹭又飞进了我的诗行 杜甫在草堂放飞的白鹭 说着仙语飞到我的头上 白鹭修改了杜甫的诗意 要把我的头发煽成月光 2004-10-02下午5:50 来源:http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=56691 |