[原创]休养院的园子

作者:zhuchi

时间:2006-7-19 周三, 上午5:43

Following 星子's advice, I put my reversed one here.

休养院的园子

我晃动起易碎的黄油杯

半透明的光线充斥其内

像是浊黄的茶垢

沉积于那蓝色的茶碟上

陈旧中一一开裂.

你的眼睛映照着

一座萧条的花园,

两棵孤寂的苏格兰松树,

两根瘦骨伶仃的拐棍

你的躯体满布针孔

一瓶瓶胰岛素来把生命支撑

我撑扶你凹陷的面庞--

粉红退尽

皱纹满目;

我们一起品啜向日葵花的果汁

像蜂鸟一样,

在休养所安静的小屋,

迎接着大自然清新的花香

IN A HOSPITAL GARDEN

BY DEBBIE OKUN HILL

I cradle fragile buttercup

filled with translucent rays

light pouring like yellow tea stains

onto your blue saucer

cracked from wear

your eyes reflecting

palliative garden

two lone Scotch pines,

leaning crutches

of brittle bones,

your limbs punctured

with needles

bottled insulin

sustaining your life

I cradle your sunken face

pink faded bloom

landscape of wrinkles

and together we sip

sun's flower juice

like hummingbirds

at cottage retreat

welcoming fresh floral scent

of nature's oxygen tent

备注:此译诗系星子女士推介翻译并提出宝贵意见。在此一并附上她对原作者的介绍。

DEBBIE OKUN HILL started writing poetry seriously about two years ago, following a

long career as a public relations/communications specialist and stay-at-home mom.

Several of her poems have already won awards/honours from The Ontario Poetry Society

and the Niagara Branch of The Canadian Authors Association. Her work has appeared in

several Canadian magazines and anthologies including Quills Canadian Poetry

Magazine, Ascent Aspirations Magazine Anthology One and is scheduled to be published

in five more anthologies/chapbooks this year. Born/raised on the prairies, she now

gardens words full-time in rural southwestern Ontario.

来源:http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=15620