鳳棲梧(宋)柳永

作者:海外逸士

时间:2010-10-31 周日, 上午2:06

佇倚危樓風細細。望極春愁,黯黯生天際。草色煙光殘照里。無言誰會憑闌意。

擬把疏狂圖一醉。對酒當歌,強樂還無味。衣帶漸寬終不悔。為伊消得人憔悴。

Poem in Tune of Fengqiwu

by Liu Yong of Song Dynasty

Leaning and waiting in a high tower, the breeze so faint;

Extend eyesight to the utmost in spring sorrow,

But darkness rising on the verge of heaven.

Color of grass and haze of smoke in the sunset.

Who can know why I loll on railings, being speechless.

I will loosen my craziness to get drunken,

And sing with the wine in front;

But it’s tasteless when forced to be happy.

I never regret as I feel my gown and girdle slack,

Since I’ve become languished for her.

来源:http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=287589