長相思(宋) 王灼 作者:海外逸士 时间:2010-10-16 周六, 下午10:20 來匆匆。去匆匆。短夢無憑春又空。難隨郎馬蹤。 山重重。水重重。飛絮流云西复東。音書何處通﹖ Tune in Long-Time Lovesick by Wang Zhuo of Song Dynasty Come in a hurry, go in a hurry. A brief dream without basis and spring’s empty again. It’s difficult to follow the hoof-prints of my boy’s horse. Hills after hills, water beyond water. Flying catkins and flowing clouds go west, then east. Where can my correspondence reach you? 来源:http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=278745 |