長相思(宋) 王灼

作者:海外逸士

时间:2010-10-16 周六, 下午10:20

來匆匆。去匆匆。短夢無憑春又空。難隨郎馬蹤。

山重重。水重重。飛絮流云西复東。音書何處通﹖

Tune in Long-Time Lovesick

by Wang Zhuo of Song Dynasty

Come in a hurry, go in a hurry.

A brief dream without basis and spring’s empty again.

It’s difficult to follow the hoof-prints of my boy’s horse.

Hills after hills, water beyond water.

Flying catkins and flowing clouds go west, then east.

Where can my correspondence reach you?

来源:http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=278745