虞美人(宋)蔣捷 作者:海外逸士 时间:2011-1-01 周六, 下午10:55 少年聽雨歌樓上,紅燭昏羅帳。壯年聽雨客舟中,江闊雲低,斷雁叫西風。 而今聽雨僧廬下,鬢已星星也。悲歡離合總無情,一任階前,點滴到天明。 Poem in Tune of Yumeiren by Jiang Jie of Song Dynasty When young, I listened to raining in the singing house; Red candle flame looks dim thro the gauze canopy. In the middle age, I listened to raining in a passenger boat; The river’s wide and clouds hung low; A stray wild goose cried in the west wind. Now I listen to raining under a monk’s roof; Hair on my temples already turns grayish. Woe, joy, parting, meeting, all must be unemotional; Just let the rain before the steps Drip and drip until dawn. 来源:http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=302677 |