[原创] 歌词英译集 作者:howard2005 时间:2010-1-08 周五, 下午4:58 向往 Longing 李健 by Li Jian 我知道并不是 所有鸟儿都飞翔 当夏天过去后 还有鲜花未曾开放 我害怕看到你 独自一人绝望 更害怕看不到你 不能和你一起遗忘 多想你在我身旁 看命运变化无常 体会这默默忍耐的力量 当春风掠过山岗 依然能感觉寒冷 却无法阻挡对温暖的向往 啊........ I know not all birds fly after summer has gone away there are still some unbloomed flowers I am afraid to see you drowned in despair alone more afraid that I cannot see you and forget all depair together with you how I wish you would stay by side to watch the capricious fate to feel the power of patience when spring breeze sweeps over hills I still feel the chill in the air but it cannot resist my longing for warmth 我知道并不是 耕耘就有收获 当泪水流干后 生命还是那么脆弱 多残忍你和我 就像流星滑落 多绚烂飞驰而过 点亮黑夜最美烟火 多想你在我身旁 看命运变化无常 体会这默默忍耐的力量 当春风掠过山岗 依然能感觉寒冷 却无法阻挡对温暖的向往 向往向往 I know not all pains bear gains after tears have run out the life is still so fragile how cruel you and I fall like two shooting stars how flowery we fleet by to ignite the nicest fireworks in the night how I wish you would stay by side to watch the capricious fate to feel the power of patience when spring breeze sweeps over hills I still feel the chill in the air but it cannot resist my longing for warmth my longing, my longing 译于2008年11月15日。 来源:http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=158314 |