[原创] 歌词英译集

作者:howard2005

时间:2010-1-08 周五, 下午4:58

向往

Longing

李健

by Li Jian

我知道并不是

所有鸟儿都飞翔

当夏天过去后

还有鲜花未曾开放

我害怕看到你

独自一人绝望

更害怕看不到你

不能和你一起遗忘

多想你在我身旁

看命运变化无常

体会这默默忍耐的力量

当春风掠过山岗

依然能感觉寒冷

却无法阻挡对温暖的向往

啊........

I know not all birds fly

after summer has gone away

there are still some unbloomed flowers

I am afraid to see you

drowned in despair alone

more afraid that I cannot see you

and forget all depair together with you

how I wish you would stay by side

to watch the capricious fate

to feel the power of patience

when spring breeze sweeps over hills

I still feel the chill in the air

but it cannot resist my longing for warmth

我知道并不是

耕耘就有收获

当泪水流干后

生命还是那么脆弱

多残忍你和我

就像流星滑落

多绚烂飞驰而过

点亮黑夜最美烟火

多想你在我身旁

看命运变化无常

体会这默默忍耐的力量

当春风掠过山岗

依然能感觉寒冷

却无法阻挡对温暖的向往

向往向往

I know not all pains bear gains

after tears have run out

the life is still so fragile

how cruel you and I

fall like two shooting stars

how flowery we fleet by

to ignite the nicest fireworks in the night

how I wish you would stay by side

to watch the capricious fate

to feel the power of patience

when spring breeze sweeps over hills

I still feel the chill in the air

but it cannot resist my longing for warmth

my longing, my longing

译于2008年11月15日。

来源:http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=158314