|
推荐外国微型诗译作四首 作者:天上人间 时间:2011-7-09 周六, 下午3:39 推荐外国微型诗译作四首 《潜鸟的鸣叫》/罗伯特·勃莱(董继平译) 从远远的无遮的湖泊中心 潜鸟的鸣叫升起来 那是拥有很少东西的人的呼喊 《普罗旺斯晨歌》/庞德(申奥译) 有如苍白湿润的铃兰 凉凉的花瓣 拂晓时她躺在我身边 《文盲》/帕斯(飞白译) 我朝天空扬起脸 那磨损的字母之巨石,星星 对我一无所言 《季节》/米沃什(佚名译) 明晰的树,蓝色的早晨满是迁徙的鸟儿, 寒冷,因为雪仍在山中。 来源:http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=313126 |
|