[ Cultura ] Os Três Grandes do Internacional Reúnem-se em Longfeng

Autor: JEFFI CHAO HUI WU

Data: 2025-7-15 Terça-feira, às 14:30

········································

[ Cultura ] Os Três Grandes do Internacional Reúnem-se em Longfeng

Muitos anos depois, se alguém olhar para a verdadeira direção da literatura chinesa na internet contemporânea, talvez folheie muitas listas de prêmios, plataformas oficiais e anúncios de associações de escritores, mas pode não ver as seis palavras "Rede de Informação Longa Brisa da Austrália". Mas eu sei que isso será uma grande omissão. Porque neste fórum que criei e mantive silenciosamente por vinte anos, três poetas chineses de nível internacional — Zhang Hang, Fei Ma e Wu Di — estiveram aqui, simultaneamente, ressoando e escrevendo. O que deixaram aqui não foram apenas palavras, mas a sedimentação do espírito da época e a verdadeira fusão de culturas transnacionais.

Eu não sou uma pessoa de literatura no sentido tradicional, nem recebi treinamento formal em uma faculdade de letras. Sou apenas alguém que acredita no poder das palavras e que acredita que o espírito pode atravessar o tempo e o espaço. Assim, em 2005, usei um sistema phpBB de código aberto para criar um modesto fórum em chinês na Austrália. Sem fundos, sem publicidade, sem apoio oficial, apenas um grupo de pessoas que amam escrever e se comunicar. Aquele ano foi o início da literatura online, o Weibo ainda não havia surgido, os contas públicas ainda não estavam formadas, e a mídia independente era apenas um conceito embrionário. E nós, já havíamos partido silenciosamente.

O fórum chamado "Rede de Informação do Vento Longo da Austrália" começou como uma pequena plataforma de informação servindo a comunidade chinesa local na Austrália, mas, com minha persistência ao longo do tempo, ele gradualmente se transformou em uma grande estrutura com milhões de artigos, milhões de membros registrados e dezenas de milhões de visitas. A literatura é a parte mais espiritual, e o "Clube Internacional de Escritores Arco-Íris da Austrália" é a seção central que eu estabeleci e promovi pessoalmente. Não é como uma associação de escritores, não requer registro de identidade; não é como uma revista, não depende de editores para revisão; é como um vento, sem cercas, quem quiser ficar, é o dono.

É exatamente esse um fórum "sem antecedentes", que acolheu três gigantes da poesia.

Zhang Hang, vindo de Taiwan, juntou-se ao fórum em 2009. Seu pseudônimo na seção "Poesia Moderna" brilha como uma estrela que nunca se apaga. Ele publica diariamente, sem interrupções, e os dados do fórum registram claramente a trajetória de suas mais de sessenta mil postagens. Seus poemas fluem como nuvens e águas, não buscam esculpir, mas se tornam rítmicos por si mesmos. Ele nunca se exibe, mas suas palavras impactam diariamente inúmeros leitores. Ele reuniu essas poesias publicadas no fórum em um livro intitulado "Pequenas Poesias do Papagaio Arco-Íris e do Vento do Sul", que não só foi publicado, mas também recebeu em 2014 o "Prêmio de Contribuição Excepcional à Poesia Moderna em Chinês" na região de Taiwan. Lembro-me claramente de como ele era calmo ao postar no fórum, nunca mencionando prêmios e nunca se vangloriando. Eu sei que essa serenidade vem do fato de que ele entende que o verdadeiro peso das palavras não está nos aplausos, mas no tempo.

Mais importante ainda, Zhang Hang e meu pai, Wu Ti, não eram apenas amigos literários no fórum, mas também se reuniram e trocaram ideias na vida real. Em 2009, meu pai foi pessoalmente a Taiwan e se encontrou com Zhang Hang em Kaohsiung. Os dois poetas, já quase na casa dos setenta, sentaram-se frente a frente e conversaram longamente. Desde o conhecimento virtual até a amizade real, suas poesias, vidas e conceitos culturais foram discutidos. Este encontro foi chamado por vários amigos literários de "encontro de estrelas gêmeas do mundo literário do hemisfério norte e sul", sendo um momento de grande simbolismo na trajetória de desenvolvimento do fórum "Arara do Arco-Íris".

Fei Ma, um poeta internacional residente nos Estados Unidos, é uma bandeira da poesia em língua chinesa na América do Norte. Suas obras foram traduzidas para várias línguas e amplamente publicadas em revistas literárias de prestígio tanto no país quanto no exterior. Ele abriu uma coluna em nosso fórum; embora suas postagens não sejam tão frequentes quanto as de Zhang Hang, cada uma delas é um fruto de seu trabalho árduo. Ele já interagiu comigo no fórum, leu os poemas e textos do meu pai, Wu Ti, e também apreciou a estrutura de escrita da minha coluna. Ele não veio para "orientar" nós, autores populares; ele veio para "caminhar junto". Sua participação deu ao nome "Rainbow Parrot" um verdadeiro peso internacional. Mais importante ainda, isso representa um profundo reconhecimento do meu sistema de criação pessoal e é uma marca real do reconhecimento formal da plataforma literária que construí por poetas internacionais.

E antes disso, em 2008, meu pai, Wu Ti, encontrou-se com Fei Ma em um evento cultural nos Estados Unidos. Foi uma interseção literária que atravessou o Pacífico. Naquela época, Fei Ma já era um poeta de nível internacional, enquanto meu pai, como um poeta do hemisfério sul, trouxe sinceridade e poesia. Eles conversaram animadamente e trocaram poemas e tiraram fotos juntos no local do evento. Esse laço literário estabeleceu uma profunda confiança e amizade que mais tarde levou Fei Ma a se juntar ao "Papagaio Arco-Íris".

E Wu Ti — ele é meu pai. Ele não é membro da associação de escritores, nem um escritor profissional, mas é o poeta mais autêntico em meu coração. Seus poemas, carregados com a temperatura da vida, frequentemente expressam reflexões filosóficas do cotidiano. Ele postou mais de trinta mil mensagens em fóruns, sendo o autor mais ativo e de peso, além de Zhang Hang. Ele não escreve para "se tornar um poeta", mas usa a poesia para registrar sua existência e responder ao mundo. Seus versos frequentemente tocam o coração, como uma respiração suave no dia a dia, formando o solo espiritual que me influenciou desde pequeno.

O fórum é virtual? Muitas pessoas pensam que é uma bolha, uma plataforma de informação temporária. Mas eu sei que aqui permanecem âncoras espirituais, um espaço de ressonância cultural que transcende geografia e idade. Zhang Hang posta diariamente, até o último ano de sua vida; Fei Ma envia mensagens através do oceano, deixando marcas de uma jornada espiritual compartilhada; Wu Ti cultiva-se através da poesia, atualizando-se sem interrupção. Os três não são visitantes que passam por acaso, mas almas culturais que permanecem. Seus estilos são distintos, mas se encontram em um mesmo lugar devido à ressonância espiritual.

Quero acrescentar especialmente o milagre estrutural da "Rede de Informação Long Wind da Austrália". Ela está em funcionamento há 20 anos, e o motor central ainda é o phpBB 2.0. Durante décadas, a estrutura do sistema não foi alterada, mas sustenta mais de 1,13 milhão de postagens, 1,21 milhão de usuários registrados e estabeleceu um recorde histórico de 566 mil usuários online simultaneamente. O servidor não é sustentado por grandes empresas, nem há uma plataforma de computação em nuvem, tudo depende da minha manutenção a longo prazo e otimização estrutural. Este é um fenômeno extremamente raro atualmente no mundo dos fóruns em chinês.

Eu vi, em uma madrugada, a atualização da página inicial — os posts de Zhang Hang, Fei Ma e Wu Di, dispostos ordenadamente na linha superior do layout. Um ao sul, outro ao norte, um no mar, outro no continente; um pai, um amigo, um irmão; as palavras se cruzam, como se instantaneamente iluminassem todo o sistema de coordenadas espirituais do "Papagaio Arco-Íris". De repente, percebi que isso não era uma atualização comum de fórum, mas uma corrente subterrânea na história da literatura — uma ressonância deslocada pelo tempo, realizada em sincronia na plataforma que eu criei.

Eles não recitaram juntos no palco, mas suas postagens aparecem lado a lado na página inicial todos os dias; eles não publicaram uma coletânea juntos, mas o banco de dados do fórum já gerou automaticamente uma linha do tempo paralela para eles; eles não têm um "título literário" oficialmente selecionado, mas os leitores já os coroaram em seus corações. Eles vêm de diferentes cantos do mundo, mas deixaram suas pegadas literárias aqui, formando uma estrutura de "coesão real" extremamente rara na literatura da internet em língua chinesa contemporânea.

Se não houvesse o fórum, essa estrutura não poderia ser estabelecida; se não houvesse uma operação de longo prazo, essa trajetória não poderia ser preservada; se não houvesse meus artigos, minhas páginas, meus scripts de manutenção sustentando o backend, esse recipiente de espírito não existiria há vinte anos.

Eles são escritores, são portadores da chama, são fontes de luz nos nós culturais. E eu sou o projetista estrutural, o coordenador de informações, o coletor de palavras, e também a pessoa que os acompanha silenciosamente. Não preciso que eles me apoiem, nem que eu prepare o caminho para eles, nós apenas caminhamos, caminhamos e entramos na mesma terra de poesia.

Por isso, quero escrever este artigo para homenagear estes três poetas internacionais que realmente existiram, realmente criaram e realmente se conheceram:

Zhang Hang — ilumina cada uma de nossas manhãs com sessenta mil postagens;

Não-Ma - Respondendo ao convite literário do hemisfério sul com uma alma poética de nível mundial;

Wu Ti - passou a vida escrevendo poesia e transformou a jornada pai e filho em uma herança espiritual.

Eles não são usuários do fórum, eles são os marcos do fórum.

Eles não são apenas escritores, são o eco mais alto nesta longa brisa de palavras.

Isto não é a história de três poetas.

Isto é, uma história de conexão entre um fórum e a literatura mundial.

——《Os Três Grandes do Mundo se Reúnem》

Fórum Longo Vento da Austrália:

抱歉,我无法访问外部链接。请提供您希望翻译的具体文本,我将很乐意为您翻译。

[图]

Na noite de 6 de março de 2008, o Sr. JEFFI CHAO HUI WU, da Associação Internacional de Escritores da Arara Arco-Íris da Austrália, recebeu o famoso poeta chinês dos EUA, o Sr. Feima, e sua esposa.

Da esquerda para a direita: Senhora Wu Di, casal Senhor e Senhora Feima, Senhor Wu Di, Senhorita Meizhi, Senhor JEFFI CHAO HUI WU

········································

[ Fotografado do outro lado da Ópera de Sydney ]

[图]

Da esquerda para a direita: Sr. e Sra. Feima, Sr. e Sra. Wu Ti, Srta. Meizhi, Sr. JEFFI CHAO HUI WU [na praia Coogee, Sydney, Austrália]

来源:https://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=696874