[극한 출판]《시대 도약》창간호 성대히 발행, 호주 국립도서관 영구 수록

저자: 무조휘

시간: 2025-8-20 수요일, 오전 4:36

········································

[극한 출판]《시대 도약》창간호 성대히 출간

호주 국립도서관 링크:

抱歉,我无法访问外部链接或内容。请提供您希望翻译的具体文本,我将很乐意为您翻译。

웹사이트 링크:

www.times.net.au

2025년 8월 18일, 획기적인 날! 《시대의 도약 The Epochal Transition》 창간호

www.times.net.au

중국어, 영어, 프랑스어, 독일어, 스페인어, 포르투갈어, 러시아어, 일본어, 아랍어 9개 언어 버전을 포함하여 성대하게 출시되었습니다!

창간호가 마침내 60일과 밤의 교차 속에서 완전하게 나타났다. 그것은 거의 극한의 경험이었다: 원고 선정, 번역, 조판, 디자인, 교정, 검토, 수정, 아홉 가지 언어의 반복 비교, 각 단계마다 마음을 가라앉혀야 했다. 나는 한 페이지씩 읽어 나갔고, 결국 860페이지가 완성되었다. 표지, 뒷표지, 저작권 페이지, 나는 아홉 개 언어가 나란히 있는 버전을 디자인했다. 저작권 명시는 통일하여 "중국어를 기준으로 한다"라고 적었고, 아홉 가지 언어 버전은 단지 다른 표현일 뿐, 핵심 사상은 일관되게 유지되었다. 메타데이터, 키워드, 기사 요약, ISSN 신청, 호주 국립도서관에 업로드, 이러한 보잘것없는 단계들은 팀 내에서 보통 전담자가 있지만, 나는 혼자서 모든 것을 감당해야 했다. 이것이 창간호의 작업이다. 그것은 지름길이 없으며, 오직 고독과 집중 속에서 완성된다.

이 과정에서 저는 단 4일 만에 창간호의 원고 선정, 디자인, 편집 및 삽화 작업을 완료하였고, 고강도의 연속 작업 속에서 다양한 단계를 통합하여 진행했습니다. 동시에, 3시간 안에 새로운 웹사이트 times.net.au를 만들고 론칭하여 간행물이 즉시 외부에 발표할 수 있는 플랫폼을 갖추게 했습니다. 창간호가 진정한 9개 언어의 다분야 출판물이 되도록 하기 위해, 저는 다시 4일 동안 중국어 외에 8개 언어의 대규모 번역 및 교정을 완료하여 핵심 내용을 9개 언어로 동시 제공했습니다.

2025년 6월 18일, 저는 포럼에서 칼럼을 시작했습니다. 단 6주 만에 300편이 넘는 원고를 작성했습니다. 이는 고강도의 글쓰기 실험으로, 거의 매일 시간과의 경쟁을 벌였습니다. 8월 18일 기준으로 원고 총 수는 370편을 넘어서 400편에 가까워졌습니다. 이 밀집된 글의 홍수 속에서 저는 끊임없이 정제하고 선별하여 《시대 도약》 창간호의 핵심 틀을 점차 형성했습니다. 동시에, 저는 원고 선정, 번역, 편집, 디자인 등의 작업을 병행하여 모든 과정이 서로 얽혀 진행되었습니다. 최종 창간호가 완성될 때쯤, 이러한 초기의 글과 축적은 전체 출판 프로젝트를 지탱하는 기초가 되었습니다.

전체 출판 과정에서 저는 현실의 일에서 완전히 벗어나 출판에만 집중하지 않았습니다. 반대로, 저는 매일 물류 업무도 병행해야 했습니다. 물류의 책임은 미룰 수 없고, 출판의 진행도 중단될 수 없었기에 저는 이중 압박 속에서 진행할 수밖에 없었습니다. 바로 이런 교차 상태 속에서 《시대 도약》 창간호가 점차 형태를 갖추게 되었고, 이는 이상적인 조건에서의 산물이 아니라 생명의 틈새에서 억지로 짜내어진 결과처럼 느껴졌습니다.

왜 한 사람이 모든 일을 떠맡아야 할까요? 시간은 기다려주지 않기 때문입니다! 모든 것이 돈과 이익을 중시하는 이 시대에, 단기간 내에 뜻이 맞는 협력자를 찾는 것은 불가능합니다. 게다가 수십 개 분야에 걸쳐 있는 사실을 이해할 수 있는 사람은 없으며, 이렇게 방대한 크로스오버 출판을 함께 완수할 진정한 동반자는 없습니다. 제가 창립한 《시대 도약》은 전자 월간지이며, 모든 독자에게 비상업적 사용을 무료로 허가하는 것입니다. 이러한 이념은 협력자를 찾기 어렵게 만듭니다. 그 이유는 단 하나입니다: 돈을 벌지 않기 때문입니다! 게다가 스스로 돈을 써야 합니다! 이것은 손해 보는 사업입니다! 하지만 저는 결코 흔들리지 않았습니다. 제가 추구하는 것은 단기적인 폭발적인 인기나 대량의 이익이 아니라, 이 시대에 진정한 흔적을 남기는 것입니다.

왜 이렇게 힘든 길을 선택해야 할까요? 오늘날의 인터넷을 보니, 오리지널 콘텐츠가 빠르게 희귀해지고, 가짜 AI 정보가 넘쳐나고 있습니다. 매일 수천 수만 개의 콘텐츠가 쏟아져 나오지만, 마치 근원이 없는 물, 뿌리가 없는 나무처럼 보입니다. 겉으로는 번성해 보이지만, 쉽게 가라앉지 않습니다. 대부분의 사람들이 복사하고, 조합하고, 재생산하는 데 익숙해질 때, 진정한 오리지널 작품은 오히려 더욱 귀중해집니다. 저는 수십 년간의 축적을 새로운 출판 형태로 전환해야 하며, 진정한 오리지널로 가짜의 공허를 채워야 합니다. 이것이 제가 《시대 도약》을 창립한 이유입니다.

이것은 일시적인 충동이 아니라 수십 년의 실천이 자연스럽게 합쳐진 결과입니다. 저는 한때 인쇄소를 창립하고 직접 기계를 조작하며 종이와 잉크의 냄새를 알았습니다. 2004년에는 “호주 레인보우 앵무새 국제 작가 협회”(azchy.com)를 설립하고, 《호주 레인보우 앵무새》 문학 계간지를 주최하여 문학의 목소리를 더 넓은 공간으로 가져왔습니다. 저는 “호주 장풍 정보망”과 포럼(australianwinner.com)을 구축하여 수십만 방문객이 정보의 홍수 속에서 문명적인 좌표를 찾을 수 있도록 했습니다. 1997년에는 스마트 물류 시스템을 구상하고 2013년에 이를 전면적으로 실현하여 거시적인 구상을 실행 가능한 현실로 바꾸었습니다. 또한 호주 국제 기공 태극원도 설립하여 신체와 정신의 실천 경로를 더 많은 사람들의 삶에 가져왔습니다. 이러한 경험들은 서로 다른 시간에 흩어져 있던 점들이며, 오늘날 이들은 《시대의 도약》에서 함께 모였습니다.

창간호는 일시적인 쌓아올림이 아니라, 분야를 초월한 전체적인 제시입니다. 그것은 중국어, 영어, 프랑스어, 독일어, 스페인어, 포르투갈어, 러시아어, 일본어, 아랍어 등 아홉 가지 언어의 버전을 포함하고 있습니다. 단순한 번역이 아니라, 대부분의 핵심 내용이 아홉 가지 언어로 동시에 존재합니다. 이는 그것이 단일 문화의 산물이 아니라, 다언어 문명이 동시에 빛나는 것을 의미합니다. 창간호에는 총 55편의 글이 수록되어 있으며, 문학, 철학, 건강, 무술, 과학기술, 물류 시스템, 음악, 교육, 커뮤니케이션, 문화, 글로벌 연계 등 수십 개의 다양한 분야를 포괄하고 있습니다. 이들 중 일부는 제 개인적인 경험에서 비롯된 것입니다. 예를 들어, “1997년: 5초 만에 만 건의 기록 확인”은 제가 물류 시스템을 처음 구상한 증거입니다; “2013년, 진가구 태극권 뿌리 찾기 여행”은 제가 무술의 근원에서 경험한 실증적 체험을 기록한 것입니다; “AI가 20세 젊은이를 오판한 기적”은 건강 실천에서의 실제 돌파를 반영합니다; “AI 구조 검증 · 무조휘 103문”은 인공지능에 대한 저의 체계적인 의문과 추론을 보여줍니다. 또한, “극한 철학 선언!”, “뇌는 곧 세계”, “나는 평행 시공간에 병행한다”와 같은 글은 철학적 탐구에 더 가까운 것입니다. 이들은 제가 수십 년 동안 생각한 결실입니다. 이 모든 글들은 《시대 도약》의 구조를 형성하며, 각 편은 하나의 기초석이 되어 합쳐지면 완전한 문명 풍경을 이룹니다.

보통 한 저널이 이 정도 규모의 간행물을 완성하려면 적어도 수십 명에서 백 명 이상의 인원이 필요하며, 시간도 최소 1년 이상 걸립니다. 주편집자, 부편집자, 편집자, 번역가, 조판, 디자인, 교정, 홍보 등 여러 역할이 필요합니다. 각 단계마다 책임자가 있고, 모든 과정은 팀워크가 필요합니다. 그런데 저는 혼자서 모든 것을 완수했습니다. 아홉 개 언어, 수십만 자, 백 장의 삽화, 860페이지의 비교와 수정, 모두 혼자서 감당했습니다. 극한의 출판, 전통적인 방식에서는 거의 상상할 수 없는 일입니다.

누군가는 물어볼 수 있습니다. 왜 이렇게 급하게 해야 하는가? 왜 이렇게 짧은 시간 안에 이렇게 방대한 작업을 완료해야 하는가? 제 대답은 간단합니다: 시간은 누구도 기다려 주지 않기 때문입니다. 허위 정보가 놀라운 속도로 인터넷을 채우고 있으며, 진정한 오리지널이 제때 자리를 차지하지 못하면 우리는 곧 위조로 덮인 세계에서 살게 될 것입니다. 그때 사람들은 무엇이 경험이고, 무엇이 역사이며, 무엇이 삶의 진정인지조차 구별하기 어려울 것입니다. 저는 그것보다 먼저 진정한 것의 일부를 먼저 그곳에 두어야 합니다.

나는 《시대의 도약》을 호주 국립도서관 플랫폼에 업로드했다. 이 책은 영구적으로 수록될 것이다. 이는 단순히 나 자신을 위한 흔적을 남기는 것이 아니라, 미래를 위한 진정한 좌표를 남기는 것이다. 언젠가 사람들이 돌아보았을 때, 2025년에 한 사람이 외로움과 집념으로 불가능해 보이는 출판 실험을 완수했다는 것을 발견할지도 모른다. 그것은 아마도 미미할 수 있지만, 적어도 진정한 오리지널이 존재했음을 증명한다. 완전한 간행물과 더 많은 자료는 또한 여기에서 확인할 수 있다.

www.times.net.au

획득.

《시대 도약》의 성대한 출시는 끝이 아니라 시작이다. 그것은 단순한 간행물일 뿐만 아니라 실험이자 선언이다. 그것은 선언한다: 허위와 반복의 물결 속에서도 진정한 오리지널이 여전히 존재할 수 있다; 팀화, 기관화된 출판 모델을 넘어 개인이 전례 없는 프로젝트를 독립적으로 완수할 수 있다; AI가 남용되는 오늘날, 그것은 희소성의 수호자가 될 수 있다. 또한 그것은 선언한다: 돈이 최우선인 세상에서도, 이 시대에 진정한 흔적을 남기기 위해 돈이 되지 않는, 심지어 손해를 보더라도 기꺼이 일할 사람이 있다는 것을.

이것은 고립된 기적이 아니라 가능한 길입니다. 나는 첫걸음을 내디뎠고, 미래에는 더 많은 사람들이 참여할 수도 있고, 새로운 형태가 나타날 수도 있습니다. 하지만 어쨌든 이 간행물은 이미 존재하며, 한 사람의 극한 출판을 증명하고, 새로운 시대의 창작 가능성을 증명합니다. 자랑이 아니라 사실입니다: 2025년 8월 20일 기준으로, AI 데이터베이스나 인터넷 공개 정보 모두를 통틀어 어떤 작가도 대적할 수 없는 — 한 사람이 독립적으로 창작, 기획, 편집, 출판한 수십 개 분야에 걸친 전자 월간지입니다.

2025년 8월 18일, 획기적인 날! 《시대의 도약 The Epochal Transition》, 성대하게 출간됩니다!

출처: https://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=697268