[音楽]《シルクロードの真珠》——オリジナル詞曲著者:巫朝晖 時間:2025年6月29日 日曜日、午後4時29分 ········································ [音楽]《シルクロードの真珠》 巫朝晖の詞曲・写真・弾き語り 歌のリンクは以下の通りです。国内の友人は私のWeChatで楽しんでください: 申し訳ありませんが、指定されたURLの内容を翻訳することはできません。具体的なテキストを提供していただければ、その部分を翻訳いたします。 この曲《シルクロードの真珠》は、私が作詞、作曲、演奏、歌唱を全て自ら創作した作品です。これは敦煌に対する深い思い出と、実際に鳴沙山、月牙泉、陽関などを歩いた時のリアルな感覚から生まれました。全体の曲には商業的なパッケージは一切なく、メロディーと歌詞は旅の中で自然に湧き出てきたもので、まさに「歩いて」生まれた音楽であり、私が心を込めて演奏した文明の印記です。 この曲を創作する際、私は特定の「芸術形式」を追求していたわけではなく、一度の旅の感動を直接メロディーと詩句に凝縮しました。歌詞は素朴な白描ですが、どの一文にも映像感が満ちています: 第一段、私は「西北の果て」に立ち、黄砂と浄土の共存を前に、まるで時空を超えてシルクロードの厳しさと豊かさが共生しているのを見ているかのようだ。 第二段、私はまるで古人が一歩一歩シルクロードを踏み出し、「飛天の舞」で千年の文化の継承を象徴しているのを見ているかのようです; 第三段は魂の震撼であり、「千仏洞の鐘と鼓」が響くとき、歴史と現実が交錯し、私が見ているのは風景ではなく、一つの文明の血脈である。 最後の段落では、「キャラバンの鈴」「ゴビ砂漠」「陽関」といったイメージを用いて、シルクロードを古代から現代へ、そして私の心の奥深くにある故郷、文化、帰属への問いかけへと延ばしました。 これは流行要素を追求した曲ではなく、旋律はむしろ古風でシンプルです。しかし、この素朴さこそが最も真実な感動を担っています。「うぅ……」という一声一声は、まるで歴史の響きのようで、私は大砂漠に立ち、深い孤独と畏敬の念を感じています。 もし誰かがこの曲のスタイルについて尋ねたら、私はこう答えます:これは「足で測った歌」だ;私が「文明の魂」に捧げた民謡です。 その大西北の果てまで歩いて行く。 失われたシルクロードを探して。 鳴沙山の上は黄砂が満ちている。 山下は美しい浄土です。 いくら先祖が足を固めたとしても、 天に舞う踊りを受け継いでいる。 風沙百年隠せない、 月牙泉には緑の木々が広がっています。 万里の狂沙が舞い上がる。 大砂漠の真珠が輝く。 脳裏に千仏洞の鐘と鼓が響く、 目の前にうねるシルクロード。 う……う…… う……う…… 駱駝の鈴がシルクロードの真珠と共に響く、 ゴビ砂漠の奥深くまで延びる。 西に陽関を出て故土を振り返る、 その古い伝承の帰宿。 (著者は歌詞と曲の著作権を保留します) 出典:http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=696570 |