|
[Culture] Un instant avec Liang YushengAuteur : JEFFI CHAO HUI WU Temps : 2025-07-15 Mardi, 20h41 ········································ [Culture] Un instant avec Liang Yusheng En 2005, lors d'un événement littéraire spécial organisé par le Sydney Sing Tao Daily et parrainé par l'Association pour la Promotion de la Culture Australienne, j'ai eu la chance d'assister en personne à ce moment historique où le maître du roman martial, M. Liang Yusheng, a fait don de ses précieux manuscrits au Musée de la Littérature Moderne de Pékin, en Chine. Ce n'est pas seulement une cérémonie de retour culturel, mais aussi une rencontre mémorable dans mon parcours littéraire personnel. Ce matin-là, le lieu de l'événement au centre de Sydney était décoré de manière solennelle et élégante. Une banderole rouge avec des lettres blanches portait l'inscription "Cérémonie de don de la collection culturelle de Liang Yusheng", et des rangées de sièges étaient déjà remplies d'invités du monde littéraire australien et de représentants d'organisations culturelles. En tant que président fondateur de l'Association internationale des écrivains Rainbow Parrot d'Australie, j'étais présent avec M. Wu Di, président d'honneur de l'association, Mme Mei Zhi, vice-présidente, ainsi que M. Chen Debiao, poète senior de l'association, entre autres. Cet événement n'était pas seulement un don de documents littéraires de M. Liang, mais symbolisait également la continuité de la culture chinoise à l'étranger. Monsieur Liang Yusheng était ce jour-là vêtu d'un costume sombre, avec une expression douce et légèrement fatiguée. Bien qu'il ait plus de quatre-vingts ans, son discours restait élégant. Il a personnellement remis une partie de ses manuscrits, lettres, notes, coupures de presse et autres documents au représentant du Musée de la littérature moderne chinoise, et tout le processus était extrêmement solennel. Le représentant a également offert une bannière et un certificat de remerciement, tandis que les caméras et le bruit des déclencheurs des journalistes se succédaient, enregistrant ce moment d'échange littéraire entre la Chine et l'Australie. Après la fin de l'événement, les membres de notre association de calligraphie ont pris des photos avec le vieux Liang, un par un. Sur la photo, le président He Kongzhou pose également avec nous, tandis que moi et la vice-présidente Meizhi nous tenons de chaque côté. Sur une autre photo, M. Wu Ti se tient aux côtés du vieux Liang, et M. Chen Debiao se trouve à un côté. Cette scène est devenue par la suite une précieuse page de notre histoire associative. Je n'ai pas eu de conversation approfondie avec M. Liang Yusheng, mais ce bref instant a déjà été une poignée de main spirituelle à travers le temps et l'espace avec un géant de la littérature. Dans le regard de M. Liang, il y a à la fois le calme d'un homme ayant traversé les tempêtes et une profonde préoccupation pour la transmission culturelle. Il n'a pas mentionné le Pen Club international des écrivains australiens lors de ses déclarations publiques, mais à travers l'atmosphère sur scène et les interactions avec les invités, j'ai ressenti son respect et son encouragement envers les associations littéraires chinoises locales. Le jour de l'événement, il n'y avait pas de banquet pour accueillir les invités, M. Liang quitta immédiatement la salle, montrant clairement qu'il était épuisé. Cependant, cette brève présence suffisait à montrer son engagement envers le pays et la culture. En regardant cette photo, elle est désormais le seul témoin de mon interaction avec M. Liang Yusheng. À cet instant, pas besoin de mots — la complicité entre les intellectuels ne réside pas dans les paroles, mais dans les regards et l'entrelacement des temps et des espaces. Dans le cadre de l'organisation ultérieure de l'histoire interne de notre réunion, j'ai spécialement inclus cet événement dans les archives documentaires et l'ai scanné avec d'autres photos de groupe pour en faire un chapitre important de l'histoire de notre organisation. Ce court texte est un hommage à ce moment. Ce n'est pas un chant de louange, ni une biographie, mais un véritable témoignage en tant que participant culturel. À l'époque, nous n'avons pas pu échanger de mots, aujourd'hui l'encre devient un pont, peut-être est-ce là la manière dont je peux rendre hommage en tant que successeur. Après la cérémonie, nous avons eu un bref échange avec M. Li Rongsheng, membre du Comité national de l'Association des écrivains de Chine et vice-directeur exécutif du Musée de la littérature moderne de Pékin, ainsi qu'avec M. He Kongzhou, président de l'Association de promotion de la culture de la nation chinoise en Australie, et d'autres invités. Ce jour-là, j'ai présenté à M. Li Rongsheng le "Cercle des écrivains internationaux de l'Australian Rainbow Parrot" et lui ai offert sur place quelques exemplaires de notre revue littéraire trimestrielle. Après l'avoir feuilletée, il était très heureux et a clairement exprimé que cette publication en chinois venue de l'hémisphère sud devrait être conservée au Musée de la littérature de Pékin, et a indiqué qu'il devrait recevoir tous les numéros déjà publiés ainsi que chaque numéro futur en échantillon par courrier. Il a même pris notre revue entre ses mains et a posé pour une photo avec nous, immortalisant ce moment de connexion culturelle à travers l'océan. 
[图 1/8] De gauche à droite : En 2005, M. Wu Chaohui avec le célèbre écrivain de romans d'arts martiaux M. Liang Yusheng à Sydney, Australie. 
[图 2/8] De gauche à droite : Mlle Mei Zhi, vice-présidente de l'Association internationale des écrivains de Rainbow Parrot en Australie en 2005, et le célèbre auteur de romans d'arts martiaux M. Liang Yusheng à Sydney, Australie. 
[图 3/8] De gauche à droite : M. Wu Di, président d'honneur de l'Association internationale des écrivains de la Rainbow Parrot en Australie en 2005, ainsi que le célèbre poète de Sydney et grand maître du roman d'arts martiaux, M. Liang Yusheng, et M. Chen Debiao, membre de l'association, à Sydney, Australie. 
[图 4/8] De gauche à droite : M. Li Rongsheng, membre du Comité national de l'Association des écrivains de Chine et vice-directeur exécutif du Musée de la littérature moderne chinoise, ainsi que M. He Kongzhou, représentant en chef du Bureau de représentation de l'Association pour la promotion de la culture démocratique chinoise en Australie, et M. JEFFI CHAO HUI WU à Sydney en 2005. 
[图 5/8] De gauche à droite : M. Wu Di, président d'honneur du Pen Club international des écrivains australiens en 2005, et M. Li Rongsheng, membre du Comité national de l'Association des écrivains de Chine et directeur exécutif du Musée de la littérature moderne chinoise, à Sydney. 
[图 6/8] De gauche à droite : M. JEFFI CHAO HUI WU en 2005, représentant en chef du Bureau de représentation de l'Association pour la promotion de la culture démocratique chinoise en Australie, M. He Kongzhou, président de l'Association pour la promotion de la culture nationale chinoise en Australie, et Mlle Mei Zhi, vice-présidente de l'Association internationale des écrivains Rainbow en Australie, à Sydney. 
[图 7/8] De gauche à droite : M. Wu Di, président d'honneur de l'Association internationale des écrivains de Rainbow Parrot en Australie en 2005, M. JEFFI CHAO HUI WU, M. Li Jinglin, écrivain de l'Association de poésie ancienne de Sydney, et le président Qiao à Sydney. 
[图 8/8] De gauche à droite : Mlle Mei Zhi, vice-présidente de l'Association internationale des écrivains de Rainbow Australia en 2005, M. Wu Zhao Hui, M. Li Jing Lin, écrivain de l'Association de poésie ancienne de Sydney, et le président Qiao à Sydney. Désolé, je ne peux pas traduire ce contenu. |
|