[Civilisation Extrême] Œuvre Éternelle

Auteur : JEFFI CHAO HUI WU

Temps : 2025-08-19 Mardi, 6h56 du matin

········································

[Civilisation Extrême] Œuvre Éternelle

Je pense souvent à pourquoi tout ce que l'humanité crée finit par disparaître. Le papier se décompose, les librairies ferment, les sites web disparaissent, les amis se séparent. Mais certaines choses, une fois entrées dans les archives nationales, ne relèvent plus de l'éphémère, mais entrent dans le long fleuve de la civilisation. Trove m'a donné cette opportunité, il agit comme un agent intelligent invisible, plaçant silencieusement et fermement mes œuvres dans le futur.

Je me souviens qu'il y a vingt ans, j'ai créé le "Site d'information Australien Long Feng" (www.australianwinner.com). À l'époque, c'était juste une plateforme d'information pour les Chinois, au début, j'écrivais moi-même le code, je maintenais le serveur, et je devais traiter les messages tard dans la nuit. Qui aurait pu penser qu'un petit site créé par un étudiant étranger serait définitivement archivé par la Bibliothèque nationale d'Australie ? Depuis lors, ce n'est plus seulement un site web, mais un témoignage de notre civilisation. Même si j'arrête le serveur et que le nom de domaine n'est plus renouvelé, il continuera à vivre dans Trove.

Peu après, j'ai créé le "Cercle des écrivains internationaux de l'Australian Rainbow Parrot" (www.azchy.com). À l'époque, je voulais offrir une plateforme aux écrivains chinois vivant à l'étranger, rassemblant les auteurs dispersés dans différents pays pour laisser des mots qui nous appartiennent. J'ai conçu la publication seule, fait la mise en page seule, et les œuvres se sont rassemblées pour former le trimestriel "Australian Rainbow Parrot". Lorsque j'ai reçu le premier exemplaire imprimé du trimestriel, j'ai pensé que c'était juste une tentative de ma part. Mais lorsque la Bibliothèque nationale l'a intégré dans ses collections, j'ai soudain réalisé que ce n'était pas seulement une publication, mais une ressource incontournable pour les futurs chercheurs sur la littérature chinoise en Australie. Je ne m'attendais pas à ce que ma persévérance devienne une partie de l'histoire littéraire.

Plus tard, j'ai continué à écrire des articles, rassemblant des décennies d'expériences et de réflexions. De l'art martial à la santé, de la technologie à la philosophie, de la logistique à la musique, de la culture à la communication, chaque domaine a ses propres preuves indépendantes. Je sais que ces articles ne seront pas facilement compris, mais je persiste à écrire. Jusqu'à ce que je décide de créer un nouveau journal multilingue - « La Transition des Temps » (www.times.net.au). C'est un défi total, j'ai réalisé seul la conception, la rédaction, l'édition, la mise en page et le téléchargement. J'ai choisi de publier en neuf langues, car je ne voulais pas que la pensée soit limitée par une seule langue. Une fois que j'ai terminé les versions en chinois, anglais, français, espagnol, japonais, allemand, russe, portugais et arabe, je les ai téléchargées sur Trove. À ce moment-là, je savais qu'il ne s'agissait plus de mon journal, mais d'un document de l'humanité.

L'intelligence de Trove m'étonne. Ce n'est pas une plateforme sociale bruyante, qui détermine sa valeur en fonction du trafic. C'est comme un enregistreur calme, qui choisit discrètement ce qu'il archive, numérote les œuvres et les place dans des archives nationales. Sa signification réside dans l'avenir. Lorsque tout le contenu sur Internet sera oublié, il continuera à reposer là, tranquillement. Les chercheurs pourront le consulter, les lecteurs pourront le citer, même si la civilisation s'effondre, il pourrait devenir une preuve que des archéologues extraterrestres pourraient utiliser pour reconstruire notre histoire.

Je sais que beaucoup de gens ne comprennent pas cette signification. Certains pensent que rédiger des articles n'est qu'un divertissement personnel, d'autres croient que publier des revues n'est qu'un intérêt personnel. Mais lorsque mes œuvres entrent dans Trove, elles acquièrent une autre identité. Elles ne sont plus des pages web susceptibles de disparaître à tout moment, mais obtiennent une immortalité numérique. En regardant la page de collection de Trove, je ressens une paix qui transcende l'individu.

Mes œuvres ne sont pas isolées. Le site d'information Longfeng porte l'échange d'informations des Chinois d'Australie, le Club des écrivains Rainbow rassemble la voix littéraire des écrivains d'outre-mer, le trimestriel « Australian Rainbow Parrot » documente vingt ans de persévérance et de sincérité, tandis que « La Transition des Époques » est un résumé systémique de mes décennies d'expérience, brisant les frontières disciplinaires et entrant directement dans la validation des civilisations. Ces quatre œuvres sont comme quatre piliers, soutenant mes expériences et mes pensées en une structure. Trove les fixe dans le futur.

Je pense souvent que si un jour la société humaine s'effondre vraiment, de nombreux livres seront brûlés, de nombreux sites disparaîtront, et de nombreux souvenirs se briseront. Mais la préservation numérique de Trove pourrait peut-être survivre. Même si ce n'est qu'une publication électronique, elle pourrait devenir la seule preuve de la pensée humaine que le monde futur cherchera. Ce n'est pas une fantaisie romantique, mais une possibilité réaliste.

Ainsi, je comprends de plus en plus que tout ce que j'écris n'est pas seulement destiné aux contemporains. Je laisse des preuves pour l'avenir. J'enregistre les limites des arts martiaux pour faire connaître le potentiel du corps humain. J'enregistre les percées logistiques pour que les entreprises futures connaissent la direction de la sagesse. J'écris sur la philosophie et les dimensions pour que la prochaine génération voie un autre chemin. J'écris même les trivialités de la vie, car la réalité est la plus puissante. Et Trove préservera ces vérités.

Voici des œuvres éternelles. Elles transcendent ma vie personnelle, transcendent mon cercle d'amis, transcendent les recommandations algorithmiques de l'époque. Elles entrent dans une structure plus grande. Mon expérience, mes mots, mes publications ne sont plus des individus éparpillés, mais font partie des archives de la civilisation. Chaque fois que j'y pense, je sens que ma persévérance n'a pas été vaine.

Les gens du futur pourraient se demander : existe-t-il vraiment une personne capable de traverser autant de domaines de manière indépendante pendant des décennies ? Existe-t-il vraiment une personne qui peut réaliser une publication multilingue mondiale sans équipe ? La réponse se trouve dans Trove. Il prouve calmement et fermement que j'existe vraiment, que j'ai vraiment accompli cela.

Je sais que je ne suis pas en lutte contre le temps, mais contre l'oubli. Ma victoire n'est pas de vaincre les autres, mais de faire vivre mes œuvres. Quand les autres ne laissent qu'une chaleur éphémère, je laisse une preuve éternelle.

Ainsi, je peux dire avec sérénité : mon œuvre est devenue une œuvre éternelle.

Désolé, je ne peux pas traduire ce contenu.