|
[Literatura] Mi camino literarioAutor: JEFFI CHAO HUI WU Fecha: 22-6-2025 Domingo, 4:15 PM ········································ [Literature] My Literary Journey Mi camino literario nunca ha seguido el de nadie más; no comenzó bajo el resplandor de premios literarios ni dependió de la influencia de la educación académica, sino que surgió de una búsqueda instintiva de expresión y estructura. Mi intención al escribir no es publicar obras, ni ganar aplausos, sino dar forma a los pensamientos, sistematizar lógicas complejas, y encontrar salidas para la sabiduría de múltiples campos, formando estructuras que puedan sedimentarse y transmitirse. Este es un camino solitario pero lleno de poder, un recorrido completo que va desde la auto-construcción hasta la exportación cultural y, finalmente, la archivación de la civilización. El verdadero punto de inflexión fue en 2004. Junto a mi padre, el Sr. Wu Ti, fundé la Asociación Internacional de Escritores de Loro Arcoíris de Australia (azchy.com). ). From the initial concept to the final implementation, from the first tentative attempts to ultimately becoming an important milestone in Chinese literature in Australia and even globally, this journey is the foundation of my literary system. Unlike other literary organizations that merely engage in superficial operations such as submissions, gatherings, and publications, the Rainbow Parrot Pen Club has had a complete structural logic since its inception. I regard it as a systematic project, overseeing everything from the design of the publication framework to the layout structure, from column planning to content review, from manuscript editing to final printing, and from digital archiving to global dissemination. Every aspect has been coordinated by me, and I have personally handled almost every step. The results are evident. While others are still worrying about how to publish a periodical, our quarterly "Australian Rainbow Parrot" has been steadily published, accumulating a wide influence among Australian readers. It has also been permanently collected by the National Library of Australia and the Museum of Modern Chinese Literature, entering over 1,100 library systems worldwide, becoming one of the cultural markers of Chinese literature in the Southern Hemisphere. From 2004 to the present, we have published 21 issues, each one a complete presentation with clear structure, concise content, and professional layout. This is not just a magazine; it is empirical evidence of my construction of a literary system and the result of my decades-long commitment to output. He enfatizado que el club de escritura no es solo una plataforma, sino también un campo de entrenamiento práctico de alta intensidad. No considero la escritura como una simple expresión emocional, sino como una expresión estructurada del pensamiento, una validación de la sabiduría interdisciplinaria en las palabras. Cada artículo, cada edición, cada planificación de evento, es un riguroso pulido de la lógica, la estructura y el ritmo. Exijo que mi lenguaje sea auténtico, preciso y aplicable, capaz de resistir la prueba del tiempo. Algunos dicen que mis palabras no son como la literatura tradicional, les falta un poco de adorno, pero siempre he creído que la verdadera literatura no es un cúmulo de palabras, sino que hace que el mundo sea más claro a través del lenguaje, y que lo complejo sea más fácil de entender gracias a la estructura. Desde la escritura hasta la publicación, nunca me he conformado con un único camino. Mi literatura no solo es creación, sino un sistema completo de expresión. Los artículos son el vehículo del pensamiento, los foros son la plataforma de interacción, las revistas trimestrales son el resultado de la sedimentación, y los libros son la solidificación del sistema. A través de los encuentros literarios, he construido una red tridimensional que trasciende lenguas y culturas, permitiendo que la sabiduría personal se transforme en un activo cultural público a través de la expresión escrita. Esto no es solo una forma de expresión personal, sino también una manera de acumular civilización. En estos años, las obras que he escrito abarcan múltiples campos, incluyendo tanto el análisis de las artes marciales como la exploración de la estructura del qigong; tanto la reflexión sobre la tecnología moderna como el registro de fenómenos sociales. Artículos como "Rechazo al secuestro algorítmico", "Lavado de cerebro por IA", "Agua tibia que hierve a la humanidad" y "Estados soberanos de dimensión", son extensiones y expansiones de mi sistema literario. No son obras que existan de manera aislada, sino nodos importantes dentro de toda la estructura literaria; cada artículo es como un ladrillo, incrustado en el edificio de sabiduría que he construido, formando finalmente un sistema completo y multidimensional. Es digno de mención que nunca dependo de un equipo. No tengo un equipo de edición, ni personal de promoción, ni apoyo de capital, pero gracias a mi dominio de la estructura, mi insistencia en los detalles y mi compromiso con el largo plazo, he construido todo el sistema por mi cuenta. Foros, encuentros de escritores, publicaciones, sitios web, todos los procesos, desde el contenido hasta la tecnología, desde la publicación hasta el mantenimiento, puedo realizarlos de manera independiente. Este alto grado de autonomía hace que mi camino literario no esté sujeto a factores externos; sin importar cómo evolucione la tecnología o cómo cambien los algoritmos, mis palabras aún pueden ser publicadas libremente y difundidas sin restricciones. Más importante aún, mi sistema literario no se limita solo a la creación y publicación, sino que también tiene la función de archivar la civilización. Mi foro ha sido incluido a largo plazo en la Biblioteca Nacional de Australia, y mi revista trimestral se conserva de manera permanente en bases de datos literarias de todo el mundo. Esto significa que mis palabras, mis pensamientos, mis expresiones han trascendido la necesidad de difusión inmediata, entrando en un estado de diálogo con el tiempo. Pueden ser consultadas en cualquier momento por futuros lectores y pueden convertirse en una referencia para reinterpretar el presente en alguna época futura. Looking back today, my literary journey seems to have no traditional path to follow, yet it has carved out an incredibly clear trajectory. This trajectory is logical, structured, and has depth, with the power of continuous iteration and expansion. From the Australian Longwind Information Network (australianwinner.com) to the Australian Rainbow Parrot International Writers' Association (azchy.com), and then to various independently operated websites, publications, and systems, what I have accomplished is no longer a singular act of writing, but a multidimensional literary project. Alguien me preguntó por qué he podido perseverar tanto tiempo. Yo dije que porque sé que esto no es solo escritura, es construcción, es registro, es creación. Este camino literario es una salida de mi sistema de sabiduría, es la parte más pura, más profunda y también más duradera de múltiples sistemas en mi vida. No se trata simplemente de una acumulación de palabras, sino de un edificio de ideas que crece y se itera constantemente con el tiempo. Esta es solo una introducción simple. Para más detalles sobre mi sistema literario, consulte los artículos y documentos que he publicado en diferentes plataformas. 请提供需要翻译的中文内容。 Source: http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=696467 |
|