[Extreme Publishing] "The Leap of the Times" creates a unique global phenomenon.

Autor: JEFFI CHAO HUI WU

Fecha: 21-8-2025 Jueves, 12:33 PM

········································

[Extreme Publishing] "The Leap of the Times" creates a unique global phenomenon.

Enlace a la Biblioteca Nacional de Australia:

抱歉,我无法访问外部链接或内容。请提供您希望翻译的具体文本,我将很乐意为您翻译。

Enlace del sitio web:

www.times.net.au

El 10 de agosto de 2025 es un día verdaderamente significativo en la historia. El número inaugural de "The Epochal Transition" (www.times.net.au) se lanzó oficialmente en versiones en chino e inglés, logrando una publicación rápida desde la concepción hasta el lanzamiento. Luego, del 11 al 18 de agosto, completé la traducción intensiva y la revisión frase por frase en siete idiomas adicionales, manteniendo el ritmo de trabajo original, y el 18 de agosto presenté la versión en nueve idiomas para su archivo permanente en el sistema de la Biblioteca Nacional de Australia. Este fue un experimento de publicación multidimensional realizado a una velocidad extrema.

A diferencia de otras narrativas de publicación, este registro enfatiza más el "carácter por etapas": desde el inicio hasta la finalización del ciclo de producción central de las versiones en chino e inglés, solo se necesitaron 3 días hábiles (6, 7 y 8 de agosto), y el resultado se subió al sitio web oficial el 10 de agosto; mientras que a partir del 11 de agosto se entró en la "fase de expansión", completando en 8 días de alta densidad la expansión multilingüe y la optimización de la estructura, lo que finalmente dio lugar a la publicación completa en nueve idiomas que tenemos hoy. Este modelo de avance por etapas no tiene un caso equivalente en la historia de la publicación global.

La velocidad y la densidad detrás del lanzamiento de la revista

En un sentido estricto, desde el 6 de agosto hasta el 10 de agosto, el total de solo 3 días laborables se dedicaron realmente a la producción, es decir, "horas puras de trabajo". Durante esos 3 días, cada día durante el día seguía manejando las operaciones a tiempo completo de la empresa de logística, y por la noche entraba en el "tercer turno", continuando con la redacción, maquetación, diseño y depuración sistemática. Esta intensidad es inalcanzable para un equipo convencional y es la explosión natural de mis hábitos de alta autodisciplina durante décadas.

From August 11 to August 18, the inaugural issue entered its multilingual expansion phase. In addition to the meticulous proofreading in Chinese and English, I completed the simultaneous translation and final review in multiple languages, including French, German, Spanish, Portuguese, Russian, Japanese, and Arabic, with high-density focus. On a technical level, AI assisted in the initial stages, but the semantic confirmation, logical adjustments, and cultural adaptations of each sentence were ultimately completed by me. The investment of these 8 days established a unique multilingual framework for the inaugural issue.

Fusión de originalidad y acumulación

Si la velocidad del número inaugural es sorprendente, el fundamento más profundo detrás de ello es la acumulación de contenido a lo largo de los años y la fusión entre diferentes campos. El 18 de junio de 2025, comencé a escribir intensamente en un foro, y en seis semanas completé más de 370 artículos originales, abarcando decenas de áreas como logística, tai chi, filosofía, crítica digital, salud y educación. Estas palabras no son conceptos abstractos, sino que cada una de ellas proviene de la práctica y la evidencia:

• "1997: 5 Seconds to Verify Thousands of Records" documents the starting point of my conception and realization of the intelligent logistics system;

• "In 2013, the Journey of Taijiquan Roots in Chenjiagou" is my realization as the twelfth generation inheritor of Chen Taijiquan returning to its origins;

• "AI Structural Verification · JEFFI CHAO HUI WU 103" is the result of my years of reflection on the risks of digital civilization and intelligent technology;

• "¡Declaración de la filosofía extrema!" y "Yo camino paralelo a los universos paralelos" son una expresión de la fusión entre el experimento mental y la experiencia profunda.

El número inaugural selecciona 55 artículos, que son la esencia de más de 370 contenidos originales, y representan una presentación faseada de mis años de exploración en la integración interdisciplinaria.

Proyecto completo realizado de forma independiente

Detrás de todo esto, solo hay una persona. No hay un equipo de edición, no hay un departamento de traducción, no hay apoyo externo. Desde la selección de contenido, el diseño de maquetación, hasta la traducción en nueve idiomas y la corrección frase por frase, así como la construcción del sitio web y el archivo permanente, todo ha sido realizado de manera independiente por mí. Especialmente teniendo en cuenta que cada mañana practico tai chi y durante el día manejo asuntos logísticos, dedico las "horas de la tercera jornada" por la noche para avanzar en la publicación; esto no solo es una manifestación de densidad técnica, sino también un estado extremo de gestión de energía.

Registro civil sin fines de lucro

"Transición de Épocas" mantiene desde su inicio una postura completamente no lucrativa. La publicación no tiene anuncios, no cobra tarifas y autoriza gratuitamente a todos los lectores para su uso no comercial; todos los costos de servidores, almacenamiento y dominio son asumidos por mí personalmente. Esta es una acción completamente basada en principios: dejar un registro original que sea real, confiable y que pueda archivarse de forma permanente antes de que la información falsa se propague.

La única realización compuesta en el mundo

Basado en el análisis de resumen del 21 de agosto de 2025, el número inaugural de "La Transición de la Era" establece al menos las siguientes "únicas en el mundo":

1. Publicación sincrónica en nueve idiomas en un solo autor: desde la escritura hasta la finalización de la versión en nueve idiomas, todo el proceso se lleva a cabo sin la intervención de ningún equipo externo.

2. Límite de velocidad de publicación: completar la versión en chino e inglés en solo 3 días hábiles, y completar la expansión en los otros siete idiomas y presentar el archivo permanente en 8 días.

3. Mechanism of Originality AI Notarization: All content is verified by multiple AIs to ensure a duplication rate of less than 0.01%, with a theoretically self-consistent structure.

4. Contenido original basado en la práctica de la vida: los artículos abarcan decenas de campos, cada uno de ellos proviene de una acumulación empírica.

5. Concepto de publicación puramente benéfica: revista electrónica multilingüe mensual sin anuncios, sin comercialización, completamente gratuita y abierta, única en el mundo.

6. Energy management under multi-line high pressure: The operations of logistics companies, Tai Chi practice, and high-density creation proceed simultaneously, maintaining a continuous and efficient state of self-discipline.

"Time Leap" is not just a publication; it is a milestone of the spirit. It records how an individual can complete a seemingly impossible civilizational project in just a few days, and it also proclaims the future possibilities of original spirit and independent publishing.

Source: https://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=697279