[Cultura] Un instante con Liang Yusheng

Autor: JEFFI CHAO HUI WU

Fecha: 15-7-2025 Martes, 8:41 PM

········································

[Cultura] Un instante con Liang Yusheng

En 2005, tuve la suerte de asistir en persona a un evento literario especial organizado por el diario Sing Tao de Sídney y llevado a cabo por la Asociación de Promoción Cultural de Australia, donde el maestro de la novela de artes marciales, el Sr. Liang Yusheng, donó sus valiosos manuscritos al Museo de Literatura Moderna de Beijing, China. Este no solo fue un ritual de regreso cultural, sino también un encuentro memorable en mi propio recorrido literario.

That morning, the event venue in downtown Sydney was arranged in a solemn and elegant manner. A banner with red background and white letters read "Liang Yusheng Cultural Collection Donation Ceremony," and rows of seats were already filled with guests from the Australian literary community and representatives of cultural organizations. As the founding president of the Australian Rainbow Parrot International Writers' Association, I officially attended the event along with the association's honorary president Mr. Wu Di, vice president Ms. Mei Zhi, and senior poet Mr. Chen Debiao, among others. This event not only marked the donation of Mr. Liang's personal literary materials but also symbolized the continuation of Chinese cultural heritage overseas.

El Sr. Liang Yusheng llevaba un traje oscuro ese día, con una expresión amable pero algo fatigada. Ya ha pasado de los ochenta, pero su forma de hablar sigue siendo elegante. Él mismo entregó de manera solemne parte de sus manuscritos, cartas, notas, recortes y otros materiales a un representante del Museo de Literatura Moderna de China, y todo el proceso fue extremadamente solemne. El representante también le devolvió una bandera conmemorativa y un certificado de agradecimiento, mientras las cámaras y los sonidos de los obturadores de los periodistas se sucedían, registrando este momento del intercambio literario entre China y Australia.

Después de la actividad, los miembros de nuestro club de escritura se fotografiaron uno a uno con el anciano Liang. En la foto, el presidente He Kongzhou también posó con nosotros, mientras que yo y la vicepresidenta Meizhi estábamos a los lados. En otra foto, el señor Wu Di estaba junto al anciano Liang, y el señor Chen Debiao estaba a un lado; esta escena se convirtió más tarde en una valiosa página de la historia de nuestro club de escritura.

No he tenido una conversación profunda con el Sr. Liang Yusheng, pero ese breve instante ya fue un apretón de manos espiritual que cruzó el tiempo y el espacio con un gigante de la literatura. En la mirada del Sr. Liang, hay tanto la calma de quien ha visto pasar las tormentas como una profunda preocupación por la transmisión cultural. No mencionó en su discurso público el Encuentro Internacional de Escritores de la Asociación de Escritores de Australia, pero a través de la atmósfera en el escenario y la interacción con los invitados, se podía sentir su respeto y aliento hacia las comunidades literarias chinas locales.

El día del evento no se ofreció un banquete, el Sr. Liang se retiró inmediatamente del lugar, evidenciando que su cuerpo ya no soportaba el cansancio. Sin embargo, esta breve asistencia fue suficiente para mostrar su compromiso inicial con el país y la cultura.

Al mirar esta foto, se ha convertido en el único testimonio de mi conexión con el Sr. Liang Yusheng. En ese instante, no se necesitaban palabras: la complicidad entre intelectuales no reside en el lenguaje, sino en la mirada y la intersección del tiempo y el espacio. En la posterior organización de la historia interna de la reunión de escritores, me tomé el tiempo de incluir este evento en los archivos documentales y escanearlo junto con otras fotos grupales, como un capítulo importante en la historia de nuestra organización.

Este breve texto es un homenaje a ese instante. No es un canto, ni una biografía, sino un registro auténtico como participante cultural. Lo que en su momento no pude expresar con palabras, hoy se convierte en un puente a través de la escritura, quizás la forma en que puedo rendir homenaje como alguien de la nueva generación.

After the ceremony, we had a brief exchange with Mr. Li Rongsheng, a member of the National Committee of the Chinese Writers Association and Executive Deputy Director of the Beijing Modern Literature Museum, and Mr. He Kongzhou, President of the Australian Chinese National Culture Promotion Association, among other guests.

On that day, I introduced Mr. Li Rongsheng to the "Australian Rainbow Parrot" International Writers' Workshop and presented him with several copies of our published literary quarterly. He was very pleased as he flipped through them and clearly stated that this Chinese publication from the Southern Hemisphere should be included in the collection of the Beijing Literature Museum, and that he should receive all published and future sample issues by mail. He even specifically picked up our quarterly and took a photo with us, capturing this moment of cultural connection across the ocean.

[图 1/8]

De izquierda a derecha: En 2005, el Sr. JEFFI CHAO HUI WU con el famoso maestro de novelas de artes marciales, el Sr. Liang Yusheng, en Sídney, Australia.

[图 2/8]

De izquierda a derecha: La Sra. Mei Zhi, vicepresidenta del Pen Club Internacional de Escritores de la Rainbow de Australia en 2005, y el famoso autor de novelas de artes marciales, el Sr. Liang Yusheng, en Sídney, Australia.

[图 3/8]

De izquierda a derecha: El Sr. Wu Di, presidente honorario del Círculo de Escritores de la Asociación de Arcoíris de Australia en 2005, y el famoso poeta de Sídney, el Sr. Liang Yusheng, un gran maestro de la novela de artes marciales, junto con el miembro del círculo, el Sr. Chen Debiao, en Sídney, Australia.

[图 4/8]

De izquierda a derecha: El Sr. Li Rongsheng, miembro del Comité Nacional de la Asociación de Escritores de China y Vicepresidente Ejecutivo del Museo de Literatura Moderna de China, junto con el Sr. He Kongzhou, Representante Principal de la Oficina de Representación de la Asociación de Promoción de la Cultura Democrática China en Australia, y el Sr. JEFFI CHAO HUI WU, en Sídney, 2005.

[图 5/8]

De izquierda a derecha: El Sr. Wu Di, presidente honorario del Pen Club Internacional de Australia en 2005, y el Sr. Li Rongsheng, miembro del Comité Nacional de la Asociación de Escritores de China y subdirector ejecutivo del Museo de Literatura Moderna de China, en Sídney.

[图 6/8]

De izquierda a derecha: En 2005, el Sr. JEFFI CHAO HUI WU y el Sr. He Kongzhou, representante principal de la Oficina de Representación de la Asociación de Promoción de la Cultura Democrática China en Australia y presidente de la Asociación de Promoción de la Cultura Nacional China en Australia, junto con la Sra. Mei Zhi, vicepresidenta del Pen Internacional de Escritores Arcoíris de Australia, en Sídney.

[图 7/8]

De izquierda a derecha: El Sr. Wu Di, presidente honorario del Círculo de Escritores Internacionales de Australia 2005, el Sr. JEFFI CHAO HUI WU, el Sr. Li Jinglin, escritor de la Asociación de Poesía Clásica de Sídney, y el presidente Qiao en Sídney.

[图 8/8]

De izquierda a derecha: la Sra. Mei Zhi, vicepresidenta del Pen Club Internacional de Escritores de Australia en 2005, el Sr. JEFFI CHAO HUI WU, el Sr. Li Jinglin, escritor de la Asociación de Poesía Clásica de Sídney, y el presidente Qiao en Sídney.

Source: https://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=696878