[原创]洗涤灵魂:交接 — 微型散文詩

作者:何强易航

时间:2012-12-08 周六, 上午8:55

文/何强

秋风斜阳是麦的追求还是土地的挽留

有一块麦地需要我,却不是父亲走过的坡

和一个二婚女人做爱,插入泥浆,没有了播种的感受

为了女人的快乐,我的乡音,那是一种幻觉

Washing soul

Handover — miniature Prose poetry

The autumn wind is setting of wheat or the pursuit of land to stay

Have a piece of tmac need me, but not father around the slope

And a ErHun women make love, into the mud, without the sowing of feeling

In order to woman's happy, my native regional accents, that is an illusion

来源:http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=412052