[原创]就恋这把土:遥远的完美 —微型散文詩 作者:何强易航 时间:2013-8-29 周四, 上午7:37 文/何强 “脚下的那片泥土,每抓起一把,都一定会攥出血来。” -- 诗人芒克 谁说岁月无痕,从乡间入墨城市的痕迹,我被无辜地链接在这个世界 一个麦地里的诗人,这玫瑰的种子从哪而来,祭《遥远的完美》 她没有变,一抹夕阳啼血的绝美,我用它来点缀自己的生命 Love is the soil Distant perfect — miniature Prose poetry The author/HeQiang "At the foot of the piece of clay, each grabbed a, will hold a bleeding." — poet MangKe Who says ageless fantasy, cities from the countryside into the ink marks, I have been innocently links in the world A wheat field in the poet, the seed from which the rose, and the《distant perfect》 She does not change, with a beautiful sunset crow blood, I use it to adorn his life 何强 地址:安徽省合肥市亳州路畅园新村72栋405室 邮编:230031 QQ: 743173859 邮箱:hqyhyh@163.com 手机:13856059543 来源:http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=645801 |