双语园地、名篇欣赏

 

FLOATING FLOWERS

美国芝加哥/非马

 

on my front lawn

a swarm of butterflies

is busy dress-rehearsing

a midsummer day's dream

 

but merrily chasing each other in mid-air

the two in bright yellow

are in no hurry to come down

and take their places

流动的花朵

美国芝加哥/非马

 

这群小蝴蝶在阳光亮丽的草地上彩排风景

却有两只最潇洒的淡黄色在半空中追逐嬉戏久久不肯就位

 

Little Fish

England / D.H. Lawrence

 

The tiny fish enjoy themselves

in the sea.

Quick little splinters of life,

their little lives are fun to them

in the sea.

小鱼

英国/劳伦斯

美国芝加哥/非马编译

 

蚊子知道得很清楚,小虽小

他可是只食肉兽。

但毕竟

他只取一满腹,

并没把我的血存入银行。

 

劳伦斯(D.H. Lawrence, 1885-1930) 写过《查泰莱夫人的情人》及《儿子与情人》等脍炙人口的小说著作。但他在诗方面的成就也相当可观。他是意象派重要成员之一。他的诗没有固定的形式,却常成功地捕捉了微妙的情景、事件、心境与感觉。